XACTI VPC-HD1010 - Caméscope numérique LOGICOM-SANYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XACTI VPC-HD1010 LOGICOM-SANYO au format PDF.

📄 344 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - page 1
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Caméscope numérique HD
Résolution vidéo 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Capteur Capteur CMOS
Zoom optique 10x
Écran Écran LCD de 2,7 pouces
Format de stockage SD/SDHC
Connectivité USB 2.0, HDMI
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Dimensions approximatives 120 x 60 x 40 mm
Poids 300 g
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de photos, lecture multimédia
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Vérifier la compatibilité des cartes mémoire avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - XACTI VPC-HD1010 LOGICOM-SANYO

Comment charger la batterie de la LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la prise de courant et à l'appareil. Assurez-vous que l'indicateur de charge s'allume.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et insérée. Essayez de remplacer la batterie par une autre si le problème persiste.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'écran de la caméra pour accéder aux fichiers.
Pourquoi la qualité de l'image est-elle floue ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous n'êtes pas en mode de prise de vue macro, sauf si cela est nécessaire. Vérifiez également les réglages de mise au point.
Comment réinitialiser la LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 ?
Pour réinitialiser, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Cela effacera toutes les personnalisations.
Quel type de carte mémoire est compatible avec cet appareil ?
La LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 est compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC jusqu'à 32 Go.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site du fabricant, puis suivez les instructions pour l'installation via une carte mémoire.
Pourquoi la caméra surchauffe-t-elle ?
La surchauffe peut survenir si l'appareil est utilisé pendant de longues périodes. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Comment ajuster les paramètres d'enregistrement vidéo ?
Accédez au menu principal, puis sélectionnez 'Paramètres vidéo' pour ajuster la résolution et la qualité d'enregistrement selon vos besoins.
Que faire si le son de l'enregistrement est faible ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que le niveau sonore est correctement réglé dans les paramètres audio.

Questions des utilisateurs sur XACTI VPC-HD1010 LOGICOM-SANYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméscope numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XACTI VPC-HD1010 - LOGICOM-SANYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XACTI VPC-HD1010 de la marque LOGICOM-SANYO.

MODE D'EMPLOI XACTI VPC-HD1010 LOGICOM-SANYO

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - 2

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - 3

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - 4

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - 5

Remarque importante

Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD1010EX, VPC-HD1010 et

VPC-HD1010GX en toute sécurité.

Toute information ne s'appliquant qu'à l'un ou l'autre de ces modèles sera identifiée comme telle.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil photo.

Assurez-vous de bien lire et comprendre la brochure "MANUEL DE SECURITE". Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITÉ.

Modèle pour l'amérique du NORD

  • Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences lors d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie eil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
  • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l'aide.
  • Les modifications non spécifiques ateur à faire fonctionner cet appareil.

Déclaration de conformité

Modèle : VPC-HD1010

Appellation commerciale : SANYO

Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY

Cet appareil est conforme à la partie 15 du réglement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interference reçue, y compris toute interference susceptible de causer un mauvais fonctionnement.

Modèle pour le CANADA

  • Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Modèle pour le CANADA - 1

Remarque :

  • Ce symbole et ce système de recyclage sont propres aux pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas dans les autres pays du monde.

Votre produit SANYO est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.

Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.

Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes précités de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.

Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons!

Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement.

Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagée avec vos ordures ménagères.

Stahlgruberring 4, D-81829 München, Germany

1-1, SANYO-cho, Daito City, Osaka 574-8534, Japan

Nomenclature utilisée dans ce manuel

CONSEIL Points comptant des instructions supplémentaires ou des remarques particulières à prendre en considération.

ATTENTION Points demandant une attention particulière.

(page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées.

Voupeuou obtien lesponses a des questions ou a des problemes relatives a l'utilisation de l'appareil photo dans les sections "QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES" (page 194) et "DEPANNAGE" (page 202).

1 Insérez la carte mémoire SD.

Aucune carte mémoire SD n'est fournie avec votre appareil photo. Achetez-en une dans le commerce. - Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée "carte".

Cache du compartiment de la carte

Compartiment de la carte mémoire SD

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Insérez la carte mémoire SD. - 1

Prise de photos/realisation de vidéo CLIP, lecture et enregistrement

Avant de capturer ces prises de vue importantes, n'oubliez pas d'effectuer d'abord une prise d'essai pour vous assurer que votre appareil photo est réglé correctement et prêt à fonctionner.

  • SANYO refusera toute demande de dédommagement pour des contenus enregistrés, etc., en cas de problèmes dus à une défaillance aléatoire de l'appareil ou à un défaut de carte lors de la prise de photos ou de l'enregistrement.

1 Réglez l'interrupteur rec/play sur REC.

  • Si l'écran de réglage de la date et de l'heure apparait, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l'annuler. Pour la procédure de réglage de la date et de l'heure, reportez-vous à la page 43.

3 Procédez à l'enregistrement. pour enregistrer un vidéo clip :

  • Appuyez sur le bouton [ ] pour commencer l'enregistrement d'un vidéo clip.
  • Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l'enregistrement.

Pour prendre une photo :

  • Appuyez sur le bouton [ ]
  • Une image individuelle est capturée.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Pour prendre une photo : - 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Pour prendre une photo : - 2

1 Réglez l'interrupteur rec/play sur PLAY.

L'écran de lecture s'affiche et l'image capturée apparait.

Lecture de vidéo clip

  • Les vidéo clips sont indiqués par un réseau de vidéo clip à droite et à gauche de l'écran.
  • Appuyez sur le bouton de réglage SET pour commencer la lecture du vidéo clip.

  • Réglez l'interrupteur REC/PLAY sur REC.

Interrupteur REC/PLAY réglez sur PLAY

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Lecture de vidéo clip - 1

Bouton de réglage SET

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Lecture de vidéo clip - 2

Modèle de vidéo clip

Après l'utilisation de l'appareil photo...

Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde pour être dans l'appareil photo.

Gravez vos activités enregistrées sur un DVD (windows vista)

Le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo) vous permet de stocker les images capturées sur un DVD. Des informations détaillées au sujet du Ensemble de logiciels Sanyo sont disponibles à la page 4 du MANUEL D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo.

Installer les programmes d'application

1 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) fourni avec l'appareil dans le lecteur de DVD-ROM de votre ordinateur.

La fenêtre d'installation s'ouvre.

2 Cliquez sur [Nero 8 Essentials].

  • Après avoir cliqué sur un programme d'application, suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le programme.

Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur [Finish (Terminer)] et retirez le CD-ROM du lecteur de DVD-ROM de l'ordinateur.

  • Lorsque la fenêtre d'installation se réfère, une boîte de dialogue apparait, afin de vous connecter au site Web de présentation des services en ligne de Kodak. Cochez l'option [No thanks! (Non merci)], puis cliquez sur le bouton [OK].

Connexion de votre appareil photo à un ordinateur

Connectez votre appareil photo à un ordinateur et copiez les fichiers souhaités sur ce dernier.

2 Allumez l'appareil photo.

L'écran de connexion USB apparait sur l'écran de l'appareil photo.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Allumez l'appareil photo. - 1

3 Sélectionnez "ordinateur" et appuyez sur le bouton de réglage SET.

L'écran de sélection du mode de connexion de l'ordinateur apparait.

4 Sélectionnez "lecteur de CARTES" et appuyez sur le bouton de réglage SET.

  • Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l'appareil photo est identifié en tant que lecteur, apparait dans la barre des tâches.
  • La carte est reconnue (comme connectée) en tant que disque et l'icône [XACTI (E:)] s'affiche dans la fenêtre [Poste de travail].
  • Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.

5 Copiez les fichiers à partir de la carte sur le disque dur de l'ordinateur.

  • Les données enregistrées avec votre appareil photo le sont dans le dossier suivant.

Vous pouvez spécifier le dossier sur le disque dur dans lequel copier les fichiers.

Figure représentée des nombres [page 11 du MANUEL]

D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo).

  • Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.

Gravure de videos sur un DVD (pour les utilisateurs de windows vista)

La procédure suivante indique comment graver sur un DVD, au format MPEG2, des données enregistrées. Pour plus d'informations sur les autres opérations, veuillez vous reporter au fichier d'aide de Nero Vision. Pour accéder au fichier d'aide de Nero Vision, cliquez sur le bouton [?] de l'écran de démarrage de Nero Vision.

2 Cliquez sur le bouton démarrer, pointez vers [all programs (tous les programmes)] [nero 8] et cliquez sur [nero vision essentials].

  • Nero Vision démarre et l'écran de démarrage s'affiche.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton démarrer, pointez vers [all programs (tous les programmes)]  [nero 8] et cliquez sur [nero vision essentials]. - 1

  • La fenêtre Conseils, qui présente des explications relatives à chaque écran, s'affiche.

  • Dans le menu [Show hints when moving to page (Afficher les conseils lors de l'affichage de chaque page)] de la fenêtre Conseils, sélectionnez [Disable (Désactiver)].

4 Cliquez sur le bouton [close (fermer)]

L'écran de création d'un DVD vidéo s'affiche. - Cliquez sur le bouton [Back (Retour)].

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton [close (fermer)] - 1

  • La fenêtre de sélection des fichiers à graver sur le DVD s'affiche.

6 Cliques sur un fichier à graver sur le DVD.

  • Cliquez sur les fichiers tout en maintenant la touche [Ctrl] enfoncée.

7 Cliques sur le bouton [open (ouvrir)]

  • Les fichiers sélectionnés sont affichés dans le champ "Content (Contenu)".

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliques sur le bouton [open (ouvrir)] - 1

  • Lorsque vous double-cliquez sur un fichier du champ "Content (Contenu)", la fenêtre de lecture du fichier s'affiche. Cliquez sur le bouton [Next (Suivant)] pour retourner à la fenêtre précédente.

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier du champ "Content (Contenu)" que vous souhaitez désélectionner. - Un menu déroulant s'affiche. Cliquez sur [Remove (Supprimer)]. - Le fichier sélectionné est supprimé du champ "Content (Contenu)".

8 Cliquez sur le bouton [next (suivant)]

La fenêtre de modification du menu du disque s'affiche.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton [next (suivant)] - 1

Cliquez sur un des modèles sous "Templates (Modèles)" et cliquez sur le bouton [Next (Suivant)].

Le modèle sélectionné s'affiche en aperçu.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton [next (suivant)] - 2

10 Cliquez sur le bouton [next (suivant)]

  • La fenêtre de configuration de la gravure du DVD s'affiche.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton [next (suivant)] - 1

11 Cliquez sur le bouton [burn (graver)]

  • La gravure du disque commence.
  • L'état du processus est indiqué dans le champ "Recording progress (Progression de l'enregistrement)".

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton [burn (graver)] - 1

  • Une fois la gravure terminée, un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer un fichier journal de la gravure s'affiche.

12 Cliques sur le bouton [yes (oui)]

  • Saisissez le nom du fichier journal.

13 Cliquez sur le bouton [save (enregistrer)]

  • Un écran vous permettant de sélectionner l'opération suivante s'affiche.

14 Cliquez sur [finish (terminer)]

  • Un écran vous demandant si vous souhaitez enregistrer le projet s'affiche.

15 Cliques sur le bouton [yes (oui)]

  • Saisissez le nom du fichier du projet.

16 Cliquez sur le bouton [save (enregistrer)]

  • Nero Vision Essentials se ferme.

Qu'en pensez-vous ? Extrêmement pratiques, ces accessoires vous permettent non seulement de visualiser immédiatement les images capturées avec l'appareil photo, mais aussi de télécharger des images sur votre ordinateur et de créer vos propres DVD. Lisez les explications suivantes pour découvrir comment vous pouvez profiter pleinement de la fonction de création de films numériques de votre appareil photo.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cliquez sur le bouton [save (enregistrer)] - 1

TABLE des matières

RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION 6 VÉRIFICATION DE LA PRESENCE DES ACCESSOIRES INCLUIS 11

Comment utiliser les accessoires 13 Accessoires vendus séparément 15 Cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo 16 Signification du terme "carte" dans le présent manuel 16

UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO 17

Images de haute qualité en mode "Full High Definition" 17 Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée 18 Stabilisation de l'image pour des photos nettes 18 Prise de portraits nets 19 Fonction Xacti Library 19 Nombreux accessoires pour une utilisation optimale des images capturées 20

PRÉSENTATION DU SYSTÈME 21

Réglage

NOM DES PIECES 22

Appareil photo 22 Station d'accueil 25 Télécommande 26

INSTALLATION DE LA CARTE 27 PREPARATION DE LA STATION D'ACCUEIL 29 PREPARATION DE LA TÉLECOMMANDE 30

Préparation du bloc-pile 30 Utilisation de la télécommande 31

ALIMENTATION 33

Charge du bloc-pile 33 Utilisation d'une prise de courant 37 À propos de la recharge 39 Avertissement concernant la température du bloc-pile 39

Allumer l'appareil photo 40 Allumer l'appareil photo lorsque le mode d'économie d'énergie (veille) est activé 41 Éteindre l'appareil photo 41

Réglage de la date et de l'heure 43

PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRESE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDEO CLIP ET LE MODE DE LECTURE.... 46

MODE SIMPLE/MODE NORMAL 47

À propos du mode SIMPLE et du mode NORMAL 47 Permutation entre les modes SIMPLE et NORMAL 48 Pour accéder/quitter l'écran de menu du mode SIMPLE/NORMAL 49 Présentation de l'écran de réglage du mode SIMPLE 55 Présentation de l'écran de réglage du mode NORMAL 59 CHAMP DE VISION 67

Prise de PHOTOS

AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS 68

Pour les résultats 68 Utilisation de la mise au point automatique 69 Sélection de la taille d'enregistrement 71 Sélection du réglage de mise au point 72 Conseils relatifs à la prise de photos 73

ENREGISTREMENT DE VIDEO CLIPS 74

PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES 75 Utilisation du flash 77 PRISE D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT

L'enregistrement d'un video clip 79

MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) 81

PRISE DE PHOTOS/REALISATION DE VIDÉO CLIP ET LECTURE À L'AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE.....................82 LECTURE DE VIDEO CLIPS ET D'IMAGES INDIVIDUELLES 83

Comment enregistrer une image d'un vidéo clip comme image individuelle 85

LECTURE DE DIAPORAMA 86 VOLUME DE LECTURE 87 EFFACEMENT DE FICHIERS 88 MODES DE LECTURE 90

Lecture à l'écran de 9 images 90 Sélection du dossier de lecture 91 Agrandissement (zoom avant) de l'image 92

Prise de PHOTOS

TAILLE D'ENREGISTREMENT 93

Films 93 Images individuelles 94

TABLE des matières

Prise de série d'images 95 Enregistrement audio 96

SELECTION DE SCENE 99

FILTRES 101 FONCTIONNEMENT DU FLASH 102 RETARDATEUR 103

COMPENSATION DE MOUVEMENT (STABILISATION DE L'IMAGE) 105

Compensation du mouvement de l'appareil photo lors de l'enregistrement de vidéos 105 Compensation du mouvement de l'appareil photo lors de la prise d'images individuelles 105

PLAGE DE MISE AU POINT 107 Commentutiliser la mise au point manuelle 108 MODE MISE AU POINT 109 RéGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMière 110

SENSIBILITE ISO 111 BALANCE DES BLANCS 113 RÉGLAGE DE L'EXPOSITION 114 CHASSEUR DE VISAGES 116 PLAGE GRAND ANGULAIRE PHOTO 117 MODE DE SENSIBILITE ELEVEE 119 RÉGLAGE DU ZOOM NUMÉRIQUE 120 COMPENSATION D'EXPOSITION 121

LECTURE DE DIAPORAMA 122 PROTECTION DES FICHIERS 124 INSTRUCTIONS D'IMPRESSION 125

Affichage de l'écran des instructions pour l'impression 125 Spécification de la date d'impression et du nombre de copies à imprimer 127 Impression d'index 129 Effacer toutes les instructions d'impression 130

ROTATION D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE 131 Réduction de la TAILLE D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE (MODIFICATION TAILLE) 132 CORRECTION DU CONTRASTE 133 MODIFICATION DE VIDEO CLIPS 135 Procédure pour effectuer la coupure (extraire) d'une partie d'un video clip 135

Procédure pour joindre des vidéo clips 136

Coupure d'un vidéo clip (extraction) 137

Assemblage de deux vidéo clips 140

AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D'INFORMATIONS) 143

Réglages d'option

AFFICHAGE DU MENU DE RÉGLAGE D'OPTION 144

AFFICHAGE D'ECRAN 145

SELECTION DE L'AFFICHAGE DE DEMARRAGE 146

Sons de fonctionnement 147

RéGLAGE DE L'AFFICHAGE DE PRISE DE VUE 149

DEFINITION D'UN DOSSIER POUR L'ENREGISTREMENT DES FICHIERS 150

ATTRIBUTION DE FONCTIONS AU BOUTON DE RÉGLAGE SET 151

FONCTION DE REDUCTION DU BRUIT 153

RéGLAGE DE LA QUALITÉ DE L'IMAGE 155

ANTI-SCINTILLEMENT 156

LUMINOSITE DE L'ECRAN 157

RéGLAGE DU VOLUME D'UN MICROPHONE EXTERNE 158

LANGUE DE L'ECRAN 159

Réglage de la sortie TV 160

FONCTION D'ÉCONOMIE D'ENERGIE 165

MISE EN MÉMOIRE DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS....167

FORMATAGE D'UNE CARTE 170

RéINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L'APPAREIL PHOTO....172

VERIFICATION DE LA MEMOIRE RESTANTE SUR LA CARTE....173

Vérification du nombre d'images et de la durée d'enregistrement vidéo restantes 173

Pour les enregistrements audio 173

VERIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DU BLOC-PILE 175

Connexion à un téléviseur

CONNEXION A UN CONNECTEUR D'ENTRÉE DE VIDEO STANDARD 177

PROFITER D'UNE QUALITE D'IMAGE SUPERIEURE 178

Connexion au connecteur S-VIDÉO 178

Connexion au connecteur 480p/720p/1080i 179

Connexion au connecteur HDMI 180

LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR 181

Xacti Library 182

Connexionàuneimprimante

MODE PictBridge 183 IMPRESSION 185 Impression d’images sélectionnées 185 Impression de toutes les images 187 Impression d’un index 188 Impression d’images selon les instructions d’impression (images requises) 189 Modification des réglages de l'imprimante 190

AUTRES connexions

CONNEXION D'UN MICROPHONE/CASQUED'ECOUTE 192 MONTAGE DE SABOT 193

QUESTIONS FRÉQUÉMMENT POSÉES 194 DEPANNAGE 202

Appareil photo 202 Station d'accueil 212

Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres 214

SPECIFICATIONS 216 Appareil photo 216 Connecteurs de l'appareil photo 220 Durée de vie du bloc-pile 221 Nombre d'images, temps de réalisation de video clip et durée d'enregistrement possibles 222 Station d'accueil 223 Télécommande 223 Concernant le multi-indicateur et l'indicateur à DEL bleue 224 Adaptateur c. a. fourni 225 Bloc-pile au Li-ion fourni 225 Autres 226 Avant d'effectuer des prises importantes, commencez par réaliser un test pour vérifier que l'appareil photo est configurable et pret a fonctionner 227 CONSEILS RELATIFS A LA PRESE DE PHOTOS 228

Recherche RAPIDE par ACTION

Votre application photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez consulter dans le tableau suivant l'action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous souhaitez à la visualisation d'images grâce à diverses techniques.

Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de baseFonctions pratiquesAutres fonctions
Préparation à la prise/ l'enregistrement de photos • "ENREGISTREMENT DE VIDEO CLIPS" à la page 74 • "PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELAS" à la page 75 • "Prise de série d'images" à la page 95 • "Enregistrement audio" à la page 96Consigner la date et l'heure de vos photos • "RéGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE" à la page 43 Zoom avant sur le sujet • "MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)" à la page 81 Photographie de près • "Sélection du réglage de mise au point" à la page 72 • "PLAGE DE MISE AU POINT" (mode super macro) à la page 107Pour une mise au point plus précise • "Comment utiliser la mise au point manuelle" (mise au point manuelle) à la page 108 Régler la mise au point sur une plage plus étroite • "MODE MISE AU POINT" à la page 109 Réduire le bruit lors de l'enregistrement • "FONCTION DE REDUCTION DU BRUIT" à la page 153
Optimiser la qualité des photos • "Sélection de la taillée d'enregistrement" à la page 71 • "TAILLE D'ENREGISTREMENT" à la page 93Réduire l'anti-scintillement du video clip • "ANTI-SCINTILLEMENT" à la page 156 Définir les caractéristiques de couleur/contraste de l'appareil photo • "RéGLAGE DE LA QUALITÉ DE L'IMAGE" à la page 155
Capturer des sujets se déplaçant rapidement • "SELECTION DE SCENE" (mode sports) à la page 99 Supprimer l'effectif de mouvement de l'appareil photo • "Compensation du mouvement de l'appareil photo lors de l'enregistrement de videos" à la page 105 • "Compensation du mouvement de l'appareil photo lors de la prise d'images individuelles" à la page 105
Prise de photos dans des conditions些什么 • "COMPENSATION D'EXPOSITION" à la page 121 • "Utilisation du flash" à la page 77 • "FONCTIONNEMENT DU FLASH" à la page 102 • "SELECTION DE SCENE" (mode de portrait nocturne/mode de feu d'artifice/mode de lampe) à la page 99Augmenter la sensibilité de l'appareil photo • "SENSIBILITE ISO" à la page 111 • "MODE DE SENSIBILITE ÉLEVÉE" à la page 119

RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION

Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de baseFonctions pratiquesAutres fonctions
Prise de photos d'individus • “SELECTION DE SCÈNE” (mode de portrait/mode de portrait nocturne) à la page 99 • “FILTRES” (filtre cosmétique) à la page 101 • “Utilisation du flash” (anti-yeux rouges) à la page 77 • “FONCTIONNEMENT DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 102 Prise de portraits nets • “CHASSEUR DE VISAGES” à la page 116
Fonctionnement simplifié de prise de photos ou de réalisation de video clip/lecture • “MODE SIMPLE/MODE NORMAL” à la page 47
Photographie de paysages • “SELECTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 99
Se prendre en photo soi-même • “RETARDATEUR” à la page 103
Assombrir ou éclaircir des images • “COMPENSATION D'EXPOSITION” à la page 121 • “MODE DE SENSIBILITÉ ÉLEVée” à la page 119Mesurer la luminosité d'une zone spécifique • “RéGLAGE DU MODE DE MESURE DE LA LUMière” à la page 110 Ajuster la sensibilité de l'appareil photo • “SENSIBILITE ISO” à la page 111 Pour un réglage plus précis de l'exposition • “RéGLAGE DE L'EXPOSITION” (contrôle d'exposition manuel) à la page 114
Modifier la couleur des images • “FILTRES” (filtrtre monochrome/filtre sépia) à la page 101Rendre le blanc naturel • “BALANCE DES BLANCS” à la page 113
Lecture
Fonctionnement de baseFonctions pratiquesAutres fonctions
Préparation à la visualisation d'images • “LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D'IMAGES INDIVIDuelles” à la page 83Ajuster le volume des haut-parleurs • “VOLUME DE LECTURE” à la page 87 Rechercher une image/des fichiers audio • “Lecture à l'écran de 9 images” à la page 90 • “ Sélection du dossier de lecture” à la page 91 Agrandir une image • “Agrandissement (zoom avant) de l'image” à la page 92Modifier l'angle de vue • “ROTATION D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE” à la page 131
• “Lecture audio” à la page 97Ajuster le volume des haut-parleurs • “VOLUME DE LECTURE” à la page 87
Lecture continue • “LECTURE DE DIAPORAEMA” à la pages 86 et 122
Ajustez la luminosité de l'écran • “LUMINOSITÉ DE L'ECRAN” à la page 157
Lecture sur un téléviseur • “LECTURE SUR UN TÉLVISEUR” à la page 181 Régler le système TV • “REGLAGE DE LA SORTTE TV” à la page 160 Comment utiliser Xacti Library • “Xacti Library” à la page 182

RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION

Gestion/traitement de fichiers
Fonctionnement de baseFonctions pratiquesAutres fonctions
Recherche une image/des fichiers audio·"Lecture à l'écran de 9 images" à la page 90·" Sélection du dossier de lecture" à la page 91
Supprimer des fichiers·"EFFACEMENT DE FICHIERIS" à la page 88Protégér les fichiers contre l'effacement accidentel·"PROTECTION DES FICHIERIS" à la page 124 Formater une carte·"FORMATAGE D'UNE CARTE" à la page 170
Effacer une partie d'un video clip et assembler des video clips·"MODIFICATION DE VIDEO CLIPS" à la page 135
Spécifier le nombre d'impressions, l'impression d'un index et la date d'impression·"INSTRUCTIONS D'IMPRESSION" à la page 125
Afficher les réglages utilisés lors de l'enregistrement de l'image/des fichiers audio·"AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DU FICHIER (ÉCRAN D'INFORMATIONS)" à la page 143
Utilisation avec un ordinateur
Fonctionnement de baseFonctions pratiquesAutres fonctions
Utilisez l'appareil photo comme un lecteur de cartes • "UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES", page 8 du MANUEL D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
Copier des fischiers de votre appareil photo sur un ordinateur • "Connexion de votre appareil photo à un ordinateur" à la page viiiUtilisation avec Windows Vista • "CONNEXION EN MODE MTP", page 15 du MANUEL D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
Graver sur un DVD les fischiers copés sur l'ordinateur • "Gravez vos videos enregistrées sur un DVD (Windows Vista)" à la page vii
Lecture • "A propos des videos enregistrées à l'aide de cet apparéil photo", page 13 du MANUEL D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo
Utilisation comme webcam • "Utilisation en tant queamera PC", page 16 du MANUEL D'INSTRUCTIONS sur le Ensemble de logiciels Sanyo
Enregistrer une image de l'écran de l'ordinateur • "ÉCRAN DE CAPTURE", page 19 du MANUEL D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo

Vérification de la presence des accessoires INCLUS

  • Housse (page 14): 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 1

  • Ensemble de logiciels Sanyo (CD-ROM) (page 4 du MANUEL D'INSTRUCTIONS Ensemble de logiciels Sanyo): 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 2

  • Station d'accueil (pages 25 et 29) : 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 3

Cable d'interface USB dédié (page 6 du MANUEL D'INSTRUCTIONS sur l'Ensemble de logiciels Sanyo):1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 4

Cable HDMI (page 180) : 1 Fourni avec le modèle VPC-HD1010EX. Non inclus avec les autres modèles.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 5

  • Dragonnes (page 13): 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 6

  • Bloc-pile au Li-ion (page 34) : 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 7

Cable d'interface S-AV dédié (pages 177 et 178): 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 8

Cable de composant dédié (page 179):1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 9

Adaptateur c.a. et cordon d'alimentation (pages 29, 37 et 38):1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 10

  • Télécommande (pages 26, 30 à 32 et 82): 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 11

Cable de conversion USB dédié : 1

Pour une utilisation avec la fonction Xacti Library

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 12

Tores: (4)

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 13

  • Manuel d'instructions Xacti Library

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 14

  • Protège-objectif (page 13) : 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 15

Cable de connexion du microphone (page 192): 1

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 16

"MANUEL DE SÉCURITÉ" (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser l'appareil photo.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 17

Guide d'utilisation rapide Fourni avec le modèle VPCHD1010GX. Non inclus avec les autres modèles.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Vérification de la presence des accessoires INCLUS - 18

Comment utiliser les accessoires

Dragonne

Protège-objectif ①

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Comment utiliser les accessoires - 1

(3)

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Comment utiliser les accessoires - 2

(4)

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Comment utiliser les accessoires - 3

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Comment utiliser les accessoires - 4

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Comment utiliser les accessoires - 5

(5) (2)

Sacoche

Accessoires vendus séparément

Cable HDMI VCP-HDMI01

Câble de connexion de la borne HDMI à la station d'accueil.

  • Chargeur du bloc-pile lithium-ion VAR-L50

Chargeur pour le bloc-pile lithium-ion fourni ou vendu séparément (DB-L50A).

  • Bloc-pile Lithium-ion DB-L50

Même modèle que le bloc-pile lithium-ion fourni.

  • Objectif de conversion grand-angle VCP-L07W

Étendez la gamme grand-angulaire de votre appareil photo.

  • Téléobjectif VCP-L16T

Agrandit les objets éloignés.

  • Objectif super-grand-angle VCP-L04F

Pour des prises de vues grand angulaires proches de l'objet super-grand-angle.

  • Microphone sans fil HM-W300

Enregistrez les lessons à l'aide du microphone stéreo situé à distance de l'appareil photo.

  • Dragonne VCP-S02H

Fixez la dragonne sur l'appareil photo.

Accessoire recommandé

  • Microphone externe (référence : 645 056 9692)

Microphone stéréo recommandé pour l'appareil photo

Cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo

Les cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo sont les suivantes :

  • Carte mémoire SD
  • Carte mémoire SDHC

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Cartes pouvant être utilisées avec l'appareil photo - 1

Signification du terme "carte" dans le présent manuel

  • Dans le présent manuel, les cartes mémoires SD et SDHC qui peuvent être utilisées dans l'appareil photo numérique sont appelées "carte".

Utilisation optimale de votre appareil PHOTO

Votre caméra numérique peut enregistrer des vidéos en mode Full High Definition*. Elle comprend un mode de fonctionnement qui permet aux utilisateurs les plus novices d'enregistrer et de dire en toute sérénité, ainsi qu'un logiciel de création de DVD originaux. En outre, elle dispose de la fonction "Xacti Library" qui permet de sauvegarder des données enregistrées sur le disque dur et de gérer des fichiers sans utiliser d'ordinateur.

Images de haute qualité en mode "full high definition*" (pages 71 et 93)

Votre appareil photo peut capturer des vidéo clips en pleine haute définition (full HD) de 1920 × 1080 pixels, à 60 champs/s. De même, la norme H.264/MPEG-4 AVC est utilisée pour formater les fichiers vidéo. Vous obtenez des images de qualité et un format de fichier compact en un seul appareil photo haute performance.

  • Le mode "Full High Definition" de SANYO Digital Movie Camera correspond à un enregistrement à une résolution de 1920 pixels horizontalement × 1080 pixels verticalement (lors de l'enregistrement en mode [FHD]).

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Images de haute qualité en mode "full high definition*" (pages 71 et 93) - 1

Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée (page 47)

Sélectionnez à partir des deux modes de prise de photos/lecture : le "mode SIMPLE" pour les utilisateurs débutants de l'appareil photo et le "mode NORMAL" pour une utilisation complète de toutes les fonctions et caractéristiques de l'appareil photo.

LOGICOM-SANYO XACTI VPC-HD1010 - Mode SIMPLE pour une utilisation rapide et aisée (page 47) - 1

![](images/589a2906b8859c621a6e1c6c606a8f54fdbcd16023903f91308874eb892dfe9d.jpg) Votre apparèil photo peut éviter les photos floues en compensant le mouvement lors de la prise de sujets qui se déplacent rapidement ou le zoom avant sur un suje. Les fonctions de stabilisation de l'image sont intégrées pour l'enregistrement de video clips et la prise d'image individuelle. ![](images/3b74f0ff3264338c47ddf1f7feb7f4a9aefc9c13134e9f84014d27f49a785ac9.jpg) Votre appeareil photo est équipé d'une fonction de reconnaissance des visages qui déetecte le visage d'un sujet même lorsqu'il est légèrement éclairé de l'arrête ou dans un environnement souvent et ajuste automatiquement la mise au point et la luminosité. Vous pouvez désormais éviter de prendre des photos gâchéées par des visages sombres. ![](images/31b3fb8c03715c4e688e82af8ba217034171bb19e2f900fe2b3b6aa3b8c98812.jpg) La fonction Xacti Library you permit de sauegarder des fischi enregistrés avec votre appareel photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser d'ordinateur et de les dire sur toute téléviseur. L'utilisation d'un ordinateur n'est pas nécessaire. Vous pouvez visionner des images en pleine haute définition sur l'écran de toute téléviseur. ![](images/2b2345fa041d7cfe4beeef51e082b0db07ea5d8b7bb0fd91827e0a00990569b3.jpg) Utilisez les cables fournis pour afficher les images sur un téléviseur ou un ordinateur. Vous pouvez également connecter l'appareil photo directement à une imprimeante pour imprimer vos photos. Grace au logiciel disponible sur le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo), vous pouvezisser des DVD et CD originaux. ![](images/5f3d925d6d7500d075820076140dd21c5d6c1887753d8491fec64925e4eb016d.jpg) Vous pouvez connecter l'appareil photo à plusieurs dispositifs pour accroître ses capacités. ![](images/c65dce820e265ef1837244f0c63c2108bde0e1682962c1bf228e54f7671cc0dc.jpg) ![](images/7b630ab32315c30f07d5f4913b82bac37109ae1db307e90e13cf75d86a4132e9.jpg) ![](images/e71873f4f74e57cb3d5e4c5a7c0e98d8cafc79fe89063ab5ecc696be196094c3.jpg)

Nom des pièces

![](images/8546ac862d55cced1eb283a7819b426a0829cbe30892d44945ca0e0b78ed8dfe.jpg) ![](images/39f490775bc844fb0b002b89d43978df9ba31f4cdcc3ae0450ef8c4862cd7fb7.jpg) ![](images/336ddd7d8950f91cf7e787127a6295778d8df69715bb81df136fcf12968eb224.jpg) ![](images/fa7aa181dc9a2f284ce2d490ee310e7b1f286502815a4d7efbbf6c0be489c530.jpg) ![](images/dc83c9fadf26eee6acf510d06a886a22fe147922af5c27fa5f9d03793aeed5cb.jpg) ![](images/3d939c71174e9da1721eedeb11ac31b4005e000c7aa682a342f5de93be1974c6.jpg) ① Bouton[ ] ② Bouton [1] ③ Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [W] ([■]) ④ Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [T] (\0 \) ⑤ Bouton de réglage SET ⑥ Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET ⑦ Bouton MENU ⑧ Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET ⑨ Fonctionnement identique au déplacement vers la croite du bouton de réglage SET 10 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET ⑪ Bouton ON/OFF - Ne fonctionne que lorsque l'appareil photo est place dans la station d'accueil. ① Bouton [ ] ② Bouton [1] ③ Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [W] ([]) ④ Fonctionnement identique au déplacement de la commande de zoom vers [T] ( ) ⑤ Bouton de réglage SET ⑥ Fonctionnement identique au déplacement vers la gauche du bouton de réglage SET ⑦ Bouton MENU ⑧ Fonctionnement identique au déplacement vers le haut du bouton de réglage SET ⑨ Fonctionnement identique au déplacement vers la droite du bouton de réglage SET 10 Fonctionnement identique au déplacement vers le bas du bouton de réglage SET ⑪ Bouton ON/OFF - Ne fonctionne que lorsque l'appareil photo est place dans la station d'accueil. Veiliez à formater la nouvelle carte achetée ou celle utilisée dans un autre périphérique avant de vous en servir pour votre apparéil photo (page 170). Si vous utilisez une carte non formatée, vous risquè de ne pas pouvoir vous en servir. 1 Ouvrez le cache du compartmentement de la carte et inserez la carte dans le compartment. ![](images/f4a3eabcd1c6c6e785e5f7b61206f1c5a115b8332fc56b45858b062753e8eab1.jpg) Cache du compartment de la carte ![](images/8329a7ee7c133236d8541541b0971daf2f0a966118006493a1fa2e74616e04fb.jpg) 2 Insérez complètement la carte. - Insérez fermement la carte jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place. 3 Fermez le cache du compartmente de la carte. ![](images/38246fb6af40ca7caaf59c60f2d908beb55f2214b3336b58bfdf10c2aa7f5c5d.jpg) - Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchéz-la. La carte dépassera légèrement et vous pourraitrez la prisoner. ![](images/4f2981ecb6f1fc543018a40340194668bfc073c90ec204ec7322583ceef1d8d6.jpg) - sinon vous risquez de l'endommager ou de perdre les fichiers enregistrres. - Ne retirez jamais la carte lorsque l'indicateur multifonctions clignote en rouge, sinon vous risquez de perdre les fichiers enregistrres sur la carte. La station d'accueil fournie permet de connecter votre appareil photo à un ordinateur, une imprimière ou un téléviseur, ainsi que de charger le bloc-pile installe sur l'appareil photo. - Utilisez l'adaptateur c.a. et le cordon d'alimentation fournis. ![](images/882b8dd04b30e676de41abb9a5f06ed6a046ae7eed65ee62ea63dd9c53984fa3.jpg) Voussupouvezutilisertelécommandepourpréndresphotosetleslire à l'aide del'appareil photo. À l'achat, un bloc-pile est déjà installé sur la télécommande. - Vous peuvent utiliser la télécommande une fois la feuille isolante retiree. ![](images/41e4dd63f7627f26f73a2b12fe9793d65656fab89aaac25354bbc08b52d89ebb.jpg) Feuille isolante Respectez la procédure ci-dessous pour replacer le bloc-pile CR2025 se trouvant dans la télécommande environ tous les ans (varie en fonction du degré d'utilisation). ![](images/63a398aa38a98dc08c90b3a1febe0f66738ff703201586a51840ebd5290c7157.jpg) ② Retirez le bloc-pile. ![](images/f84e93ba067463d3ae750bf32a5fdaaa17618ecd251e5edc91095161b7071d34.jpg) Essuyez tout d'abord le bloc-pile à l'aide d'un chiffon propre et sec, puis insérez-le, le repère (+) versus le haut. ![](images/065a48f6e009f8ff47c0facfba21770b045819a747f44558f4cce767fb93ff11.jpg) ![](images/f148e6ec9a8831c2c39a5e06000df69507b2b94d4751c4d4a9e083ef4f49c03b.jpg) Vouss pouvez utiliser la télécommande à un angle horizontal de 15 degrès par rapport au capteur de la télécommande situé à l'avant de l'appareil photo, à une distance maximale de 7 mètres. Lorsque vous utilisez la télécommande, retirez tout objet pouvant obstruer la voie de son faisceau et le capteur de la télécommande. ![](images/98f3db723edaf217eca7fba6c1b7d9d7ddaea8a668d250f80827f359f3065a60.jpg) - Si la télécommande est utilisé en plein soleil ou sous un éclairage inverse, la plage de réception de la télécommande risque de se réduire. Il s'agit d'une caractéristique de la télécommande infrarouge et non d'un défaut. Pour éviter ce dysfonctionnement lors de l'utilisation de la télécommande, voirlez à protégger le capteur de télécommande de la lumière intense.

Modification du code de télécommande

La télécommande peut être également utilisé avec d'autres apparciels photos Sanyo qui fonctionnent avec une télécommande infrarouge. Si plusieurs apparciels photos sont utilisés, il est recommandé de modifier le code de télécommande pour s'assurer que seul l'appareil photo souhaïte fonctionne lorsque la télécommande est utilisé. À l'achat, le code de télécommande est défini sur "RC CODE 1". 1 Dirigez l'émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la station d'accueil. 2 Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [ ] pendant au moins 3 secondes. 3 Appuyez sur un bouton de la télécommande et vérifie que l'appareil photo recoit le signal correctement. - Les codes de télécommande sont conservés même si la pile de la télécommande ou le bloc-pile de l'appareil photo est replacé. - Si les codes de télécommande de la télécommande et de l'appareil photo ne correspondant pas, vous ne pouze pas utiliser la télécommande avec l'appareil photo. 1 Dirigez l'émetteur infrarouge vers le capteur de télécommande de la station d'accueil. 2 Appuyez simultanément sur le bouton MENU et le bouton [ ] pendant au moins 3 secondes. Chargez le bloc-pile fourni avant de l'utiliser. L'appareil photo peut également être alimenté par une prise de courant si la station d'accueil ou l'adaptateur c.a. sont utilisés. Tout en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile, faites-le glisser (1) et tirez sur le cache vers le bas de l'appareil photo (2). Le cache du bloc-pile s'ouvre. ![](images/2b9bdcdbd4cfb4804c0add0d3536f1a22688721d8a6c8a42d12081f53a8b2aeb.jpg) - Vérifiez qu'il est correctement positionné. ![](images/47cb23bfd32b5116b086e13c19cda02cbfb3781b384ae8d4e4bb475f61968243.jpg)

3 Refermez le cache du bloc-pile.

- Soulevez le bord du bloc-pile pour le retiree. ![](images/cdcac243ba2a1528bd298c1e520edfc436cb033064da1f5e3e2069dafe11172a.jpg) ![](images/c5fb4713f1e658cffb5203b52fec1284935f6720bc28b74863ba6bee02098b21.jpg) Fixez fermement l'appareil photo, en vous assurant qu'il est correctement orienté par rapport aux contacts des connecteurs de la station d'accueil. Le bloc-pile commence à se charger lorsqu'ellappareil photo est placé dans la station d'accueil. - Pendant la charge, l'indicateur multifonctions est allumé en rouge. Lorsque la charge est terminée, l'indicateur de charge s'estint. - Si l'indicateur multifonctions clignote en rouge, cela signifie que le bloc-pile est defectueux ou que l'appareil photo n'est pas correctement place dans la station d'accueil. Placez-le correctement dans la station d'accueil. La durée de la charge est d'environ 200 minutes. L'adaptateur c.a. (fourni) peut être branché au connecteur DC IN de l'appareil photo pour charger les piles. ![](images/2dbdcd677ed721e0611e8d23ded066166c8c37a85c66ad29139ea9591983098a.jpg) Indicateur multifonctions Connecteur de station d'accueil Utilisation de l'appareil photo une fois place dans la station d'accueil... - Vous pouvez photographier et visualiser des images lorsque l'appareil photo est placé dans la station d'accueil. Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que l'appareil photo a été utilisé en continu pendant une longue période - Le bloc-pile chauffe lorsqu'ellappareil photo est utilisé en continu pendant une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu'il est dans cet état, l'indicateur multifonctions peut clignoter en rouge et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile soit refroidi avant de tenter de le charger. Le bloc-pile est-il gonflé? Le bloc-pile Lithium-ion utilisé dans cet apparéil photo peut gonfler légrement s'il est conserved dans un environnement à températures élevées ou s'il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucune danger en termes de sécurité. A propos de la pile de sauvegarde interne - La pile interne de cet apparéil photo permet de conserver les réglages de la date et de l'heure, ainsi que les réglages de prise de photos/realisation de video clip. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans l' apparéil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l' apparéil photo pendant environ 7 jours. Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-pile - Meme si l'appareil photo est eteint, il consomme une faible quantite d'énergie. Par consequent, il est recommande de retirer le bloc-pile de l'appareil si vous pensez ne pas l'utiliser pendant une longue période. Si le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l'heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l'appareil photo, vérifie que les réglages sont corrects. Pour prolonger la durée de vie du bloc-pile - Bien que le bloc-pile soit jetable, vous pouvez maximiser sa durée de vie en suivant les conseils suivants : - Ne laissiez pas le bloc-pile dans un endroit exposé au soleil ou dans d'autres environnement à températures élevées. - Ne rechargez pas le bloc-pile de manière continue s'il l'est déjà entiement. Àpres l'avoir entiement recharge une première fois, par exemple, utilisez-le pendant un certain temps afin de le décharger en partie avant de le recharger de nouveau. - Si le bloc-pile ne doit pas être utilisé pendant longtemps, rangez-le partiellement charge (pas entierement charge) si possible dans un environnement à températures basses. L'appareil photo peut être alimenté par une prise de courant si la station d'accueil ou l'adaptateur c.a. sont utilisés. ![](images/6b154f581a0bb7bb24e11fb2ad5415222f79744cb6eec524dd1cdc4bf4271b55.jpg) Utilisez l'adaptateur c.a. et le cordon d'alimentation fournis pour brancher la station d'accueil sur une prise de courant et placez l'appareil photo dans la station d'accueil. ![](images/34899ba109f69b9be51c5435e992435aa495e1b49fcaf1ca17be1bf631593688.jpg) La recharge n'est possible que si l'appareil photo est eteint ou si la fonction d'économie d'énergie ou de veille a ete activée. La recharge n'est pas possible si I'appareil photo est en mode de prise de photos/réalisation de video clip ou en mode de lecture. - Si le bloc-pile chauffe à l'intérieur de l'appareil photo, une icône clignotante d'advertissement concernant la température s'affiche à l'écran. Si cette icône clignotante s'affiche, vous nevez éteindre l'appareil photoès que possible et permettre au bloc-pile de refroidir avant de rallumer l'appareil photo. - Notez que l'appareil photo s'esteint automatiquement si vous continuez à l'utiliser malgré la température élevé du bloc-pile. - Si vous essayez d'allumer l'appareil photo lorsqu'la température du bloc-pile est trop élevée, l'icone d'advertissement de la temperature clignote et l'appareil photo ne s'allume pas. Réglez l'interrupteur REC/ PLAY. Pour prendre des photos : réglez-le sur REC. Pour dire des images : réglez-le sur PLAY. Ouvrez le support d'écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. L'appareil photo s'allume. Si la date et l'heure n'ont pas ete reglee, I'ecran de réglage de la date et de l'heure s'affiche. Interrupteur REC/PLAY ![](images/7d54835112f2eba0e49797f62fa458445566630450eb395302cb62068cd0398a.jpg) Enregistrement ![](images/e29c082fa0e1ca44a2f14d078d632ffeaf2042b1f5b428799226ddb551743bb9.jpg) Lecture Support d'écran Écran ![](images/d9bea2c276ea7511315cfb7af8ee4c593d912cf873caa85b031a9fb81a557d6c.jpg) Bouton ON/OFF Pour economiser l'alimentation du bloc-pile, la fonction d'économie d'énergie (veille) estient automatiquement l'appareil photo après 1 minute d'inactivité pendant la prise de photos/réalisation de video clip ou 5 minutes d'inactivité pendant la lecture (réglage par défaut). - Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, vous pouvez rétablier l'alimentation de l'une des façon suivantes : - Déplacez l'interrupteur REC/PLAY. - Appuyez sur le bouton ON/OFF. - Appuyez sur le bouton [O] ou [I]. - Appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. - Déplacez la commande de zoom. - Déplacez le commutateur SIMPLE/NORMAL. - Appuyez sur le bouton PHOTO VIEW. * Lorsque vous utilisez le bouton MENU pour allumer l'appareil photo, l'écran de sélection dessons de fonctionnement (page 148) s'affiche. - Lorsque le mode d'économie d'énergie a été activé pendant environ 1 heures, l'appearil photo passée en mode d'attente. Dans ce cas, vous pouvez rétablit l'alimentation en appuyant sur le bouton ON/OFF ou en fermant puis ouvrant de nouveau le support d'écran. Lorsque l'adaptateur c.a. est connecté, le mode d'économie d'énergie s'active environ 10 minutes après que l'ordinateil photo ait ete allumé (réglage par défaut). - L'utilisateur peut spécifier le temps écoulé avant l'activation du mode d'économie d'énergie (page 165). - Si l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante, le mode d'économie d'énergie s'active après environ 12 heures. 1 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 1 seconde. L'appareil photo s'eteint. - Appuyez brievement sur le bouton ON/OFF pour activer la fonction d'économie d'énergie. - Pour êtreindre l'appareil photo pendant un court instant seulement, vous pouvez fermer le support d'écran pour faire passer l'appareil photo en mode d'attente. Ce mode ne consomme presque pas d'énergie. Lorsque vous ouvrez de nouveau le support d'écran, l'appareil photo s'allume immeditatement et vous pouvez prendre des photos/réaliser un video clip ou visualiser des images sans plus attendre. - L'heure actuelle s'affiche sur l'écran lorsque l'interrupteur REC/PLAY est régle sur REC et que l'appareil photo est allumé. 2008.12.24 20:57 - Lorsque vous prenez une photo, la date et l'heure de la capture sont également enregistrées. Si le réglage de la date et de l'heure n'est pas terminé (page 43), ces informations ne peuvent pas été enregistrées avec les images capturingées. C'est pourquoit, immédiamant après avoir allumé l'apparil��, le message de rappel "Régler date et heures" apparait et l'icone [0?] s'affiche sur l'écran de prise de photos/réalisation de video clip. Pour enregistrer la date et l'heure avec les images, effectuez ce réglage avant de capturer les images. L'appareil photo enregistré la date et l'heure de prise d'une image ou d'un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C'est jusqu'à, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l'heure sont régliées correctement. * Pour corriger le réglage de la date et de l'heure, veuilluszer consulter la section CONSEIL à la page 45. Exemple : pour régler l'horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008 Lecran de reglage de l'horloge s'affiche. Respectez les procédures cissous pour activer ou déactiver l'affichage de la date lors de la lecture, définir le format d'affichage de la date et régler la date et l'heure. Pour afficher I'ecran d'enregistrement ou de lecture, appuyez 2 fois sur le bouton MENU. ![](images/441ee378f2202efa57e7087de9a4d7430b1fe27523aaaa80d28f16ef2fd56e77.jpg) ① Sélectionnez "DATE". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET. Lecran de réglage de la date s'affiche. ③ Réglez la date sur "2008/12/24". - La date est régée dans l'ordre suivant: l'année le mois le jour. - Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour seLECTIONner l'année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/8fb88841608f53fbc5b24e89bfbe89421507700b1be8314f855d59a632c6f28f.jpg) ① Sélectionnez "HEURE". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de réglage de l'heure s'affiche. ③ Réglez l'heure sur "19:30". L'heure est regliée dans l'ordre suivant : l'heure les minutes. - Une horloge de 24 heures est utilisé pour l'affichage de l'heure. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/137f62bdef79b04e838d90c10f67cdcc5e169c091a6c61058a8dd0890c9754bf.jpg) ① Sélectionnez "AFF". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de réglage du format de la date s'affiche. ③ Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l'ordre d'affichage de la date comme suit : ![](images/6762f9e3e0718639561518157a4f1f13561d4b06eb0bc4f233701beebd3ecabb.jpg) Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défiler les propositions dans l'ordre inverse. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/8240ce6fb2de52f8c63b511a96096b6693237e9bd0cac2179447d8a77803c9f6.jpg) Le réglage de la date et de l'heure est achevé. - Pour afficher l'écran d'enregistrement ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU. - Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l'heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommendé de vérifier que les réglages de la date et de l'heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de video clip ou enregistrement quelconque (suivre l'étape 1). ① Allumez l'appareil photo. ② Affichez le menu Réglage d'options [1] (page 144). ③ Sélectionnez “RéGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche. - Les réglages de la date et de l'heure en cours s'affichent. ④ Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre correction. Vous peuvent permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de video clip (pour l'enregistrement) et le mode de lecture (pour l'affichage des images enregistrées).

1 Allumez l'appareil photo (page 40).

2 Réglez l'interrupteur REC/PLAY sur le mode souhaite. Pour l'enregistrement: réglez-le sur REC. Pour la lecture: réglez-le sur PLAY. ![](images/b510e9f63cc6ef8904d5f420e8d096e4d993c33ea9c544cf31b731dc3bc7f0ba.jpg) ![](images/6c1c60aa1cc89d6ab55bfdc3bbe28cd7c1704d98746f14242edcc127293bd7ff.jpg) ![](images/0b916b645fa059e988c50b526be5cfa797c9cc6f5431ce518547b8e7778b1a11.jpg) Bouton REC/PLAY Le "mode SIMPLE" ne concerne que les fonctions les plus souvent utilisées et nécessaires à l'utilisation de l'appareil photo, alors que le "mode NORMAL" permet une utilisation complète des nombreuses fonctions de l'appareil photo. Sélectionné le mode qui convient le moins à vos souhaits. ![](images/02c0c6d9396b0dbf23ace184de5861009030932195afa5c18a82864a7f067beb.jpg) <Écran de réglage du mode NORMAL> ![](images/78130fcb84eb8321b1d8e7881a23d8ac3380e7fe5db0255260322b6ab5b4ad34.jpg) <Écran de réglage du mode SIMPLE> Utilisiez l'interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l'écran, pour permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL. Mode SIMPLE : reglez-le sur SIMPLE. Mode NORMAL : réglez-le sur NORMAL. Interrupteur SIMPLE/NORMAL ![](images/2f3da0468b4560867f0a5f47d2d6d5efa63cf50a71a08bd0a0e7131b43f83ee4.jpg) ![](images/cebeee8d51d4eb2339d69e52321c5c65c27fc4b1bd742f1c138ddd03072842d8.jpg)

Pour accéder/quitter l'écran de menu du mode simple/normal

Réglez l'appareil photo sur le mode de prise de photos/réalisation de video clip ou de lecture. - Utilisez l'interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise de photos/réalisation de video clip ou de lecture. Pour acceder au menu de prise de photos/réalisation de video clip : réglez l'interrupteur sur REC. Pour acceder au menu de lecture : reglez l'interrupteur sur PLAY. ![](images/407e70aa0110b802071a48e1b873f90b2a4af6d5df0de4c7326c1efa3d98c1b5.jpg) Interrupteur REC/PLAY Mode de prise de photos/realisation de video clip ![](images/f24a143893ea9a04451e994cd133be20c524746a6f31becc918cac2fa349f48c.jpg) Mode de lecture ![](images/b0d134fb9b42772a44ff454385fb32958be145ef0a3145813bb8bd3dfeee477d.jpg) ![](images/12428d637d06cf2a6240d0cba363a8f28c902e1c443de3690d7694fb5092d4b5.jpg) ![](images/35a22ad993902eb9b760975fe4f5879684fcf3da560302b2fdfa25571f41827b.jpg)

Réglez l'appareil photo sur le mode SIMPLE ou NORMAL.

- Utilisez l'interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode souhaïte. Pour sélectionner le mode SIMPLE: réglez l'interrupteur sur SIMPLE. Pour selectionner le mode NORMAL : Réglez l'interrupteur sur NORMAL. Interrupteur SIMPLE/NORMAL ![](images/9e5d1b384c9ea14e36034dc86a54527ec64845c825a0cba8f499a7b3349ba6f4.jpg) ![](images/17ceb5b5448d99656ce296a70dc4a4d031b81d2817280afa5912557213d75e42.jpg)

3 Appuyez sur le bouton MENU.

- L'écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 s'affiche. Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE allez à la page 52, étape 4. Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL allez à la page 53, étape 4. - Pour annuler l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. ![](images/3a34a5122b26ba3b7f152f9cdbc060e4127e3a7a7694de3c769f12477f7737c8.jpg) ![](images/38cb045c3a1a595224e16fb7838b6d481496eecf3dcebfbd7d0dc451780502f7.jpg) L'écran de réglage de l'élement sélectionné apparait. ![](images/c603c1f9fb1a55da412c9640f11d27a5e4b9d27e466a10e0b8ad6bd2b1db00d3.jpg) L'écran de menu de l'onglet sélectionné apparait. ![](images/30d77e86cdb5f98adfb8b3e544653e1f52b5d46e13fd4cd2cec6b21a5be3720b.jpg) ![](images/629fe7842d8d418776a1c02fc4f5ddef6228bfd8e5624a3ee8345a5a37511bbe.jpg) L'écran de réglage de l'élement sélectionné apparait. - Pour revenir à l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. ![](images/70ec0b154bbe8ed77073abfd4bc1cf0dac757136ab506d98a84ab685c0bd5969.jpg) - Cét indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de video clip pour lequel le réglage sélectionné est actif. : ce réglage est actif pendant la prise d'image individuelle. : ce réglage est actif pendant l'enregistrement de video clip. : ce réglage est actif pendant la prise d'image individuelle et l'enregistrement de video clip. Menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode SIMPLE ![](images/56289409552167618b3710b25311a436aed7b412e727567a0ea1f460c6cd5eb1.jpg) ① Taille d'enregistrement (page 71) - Permet de sélectionner la taille du video clip à enregistrer. ![](images/6496ad76359cde6d7aba6fbe8ac1c8000453a16163c4a9f3bb7c7c1c46b33399.jpg) : la taille du video clip enregistré sera de 1920× 1080 pixels et la taille de l'image individuelle capturée de 2496× 1408 (16:9) pixels. ![](images/a22e4f1a3d9accde7f1376f55dfdeac32f4d011ca277e5ea7079c8cbab23f762.jpg) : la taille du video clip sera de 640× 480 pixels et la taille de l'image individuelle de 2288× 1712 (4:3) pixels. ![](images/ddc73777df7c5692a1800fe40a91baae275cc43dbef6a003f94d8a72987e83a6.jpg) : la taille du video clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l'image individuelle de 640 × 480 (4:3) pixels. ② Plage de mise au point (page 72) - Permit de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu'àu sujeet. : l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l'infini (normal). : l'appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une plage de 1 cm à 1 m (super macro). ③ Flash (page 77) - Permet de spécifique le mode de fonctionnement du flash. A: l'appareil photo detecte la luminosite du sujeet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. : le flash se déclenché pour chaque image capturée indépendament des conditions. : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sometime. : l'appareil photo détecte la luminosité du sujét et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge ("yeux rouges") dans les yeux du sujét. Indication de l'alimentation restante du bloc-pile (page 175) ![](images/644a3d3750f0fd57ff9274ec104f089015c94da2e41cd355e2bedc3980e91ffe.jpg) ① Diaporama (page 86) Permet de spécifier les réglages du diaporama et d'afficher ce dernier. Volume de lecture (page 87) - Réglez le volume de lecture des videos et des fichiers audio. ③ Effacer (page 88) - Permet d'effacer des fichiers. Indication de l'alimentation restante du bloc-pile (page 175)

Présentation de l'écran de réglage du mode NORMAL

Menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL ![](images/bc486e89834fd33d26088b447d04fa5cbc542171f4eede380711e692ea6c7cd8.jpg) ① Réglages de video clip (page 93) FauH: enregistré à 1920 × 1080 pixels, 60 fields/s. F-SM: enregistré à 1920 × 1080 pixels, 30 photos/s. HD: enregistré à 1280 × 720 pixels, 60 photos/s. HSD : enregistré à 1280 × 720 pixels, 30 photos/s.

TVHR: enregistré à 640 × 480 pixels, 60 photos/s. TVSHO: enregistré à 640 × 480 pixels, 30 photos/s KSH: enregistré à 448 × 336 pixels, 300 photos/s. KSH: enregistré à 320 × 240 pixels, 30 photos/s. :permet de réaliser un enregistrement audio. ② Réglages d'image individuelle (page 94) 8M: la taillie de l'image est de 3264 × 2448 pixels. 4M-H: la taille de l'image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression). 4M:S: la taille de l'imagé est de 2288× 1712 pixels (compression normale). 3.51: la taille de l'image est de 2496 x 1408 pixels (rapport 16:9). 2M: la taille de l'image est de 1920× 1080 pixels (rapport 16:9). 2M: la taille de l'image est de 1600× 1200 pixels. 1280x720 pixels (rapport 16:9). 03m: la taille de l'image est de 640 × 480 pixels. 4: la taillie de l'image est de 2288 × 1712 pixels. ③ Sélection de scène (page 99) AUTO: réglage Tout automatique :sports :portrait : paysage : portrait nocturne : neige et plaque :feu d'artifice :lampe ④ Filtre (page 101) :pas defiltre : filtré cosmétique : filtr monochrome : filtré sépia ⑤ Flash (page 102) $A: l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. : le flash se déclenché pour chaque image Capturee indépendamment des conditions. : le flash ne fonctionne pas, meme dans un environnement sometime. 40: l'appareil photo détecte la luminosité du sujeet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionnera de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge ("yeux rouges") dans les yeux du sujeet. ⑥ Retardateur (page 103) : le retardateur est eteint. 0_2 : la prise de photos/realisation de video clip commence 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ] 10: la prise de photos/réalisation de video clip commence 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ] Alimentation restante du blocpile (page 175) ![](images/c4bfe742c492977a5bdf0352da959e1a128b2bf5e6ba57e8617c325b05569232.jpg) ① Stabilisation video (page 105) Permet de compenser les effets de mouvement de I'appareil photo pendant I'enregistrement d'un video clip. : enregistrre avec la fonction de stabilisation d'image activee. : enregistrresans la fonction de stabilisation d'image. ② Stabilisation de photo (page 105) - Permit de compenser les effets de mouvement de l'appareil photo pendant la prise d'image individuelle. [000]: prend une photo avec la fonction de stabilisation activée. : prend une photo sans la fonction de stabilisation d'image. ③ Plage de mise au point (page 107) - Permit de sélectionner la plage de mise au point qui correspond à la distance jusqu'àu sujet. : l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 10 cm à l'infini (plage totale). : l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l'infini. MF: la mise au point peut être régée manuellement. : l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans une plage de 1 cm à 1 m (super macro). Zone de mise au point (page 109) 9_AF: localisateur mise de 9 points de gamme _-AF : mise au point ponctuelle ⑤ Mode de mesure de la lumière (page 110) [1]: mesure de la lumière multisections : mesure de la luziere pondedee au centre : mesure de la luziere en un point ⑥ Sensibilité ISO (page 111) AUTO: la sensibilité est réglée automatiquement (enregistrement du clip video: ISO 50 à 1000; prise de vue d'une image fixe: ISO 50 à 200) 50: règle la sensibilité sur ISO 50 100: règle la sensibilité sur ISO 100 200: règle la sensibilité sur ISO 200 400:regle la sensibilité sur ISO 400 800: règle la sensibilité sur ISO 800 1600: règle la sensibilité sur ISO 1600 200: règle la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d'un clip video: ISO 1600) * La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. Alimentation restante du blocpile (page 175) ![](images/a9d98fdd0770c8d789a3297ad950a260bf4eab742bd082cb003aa0fe93383c5c.jpg) ① La balance des blancs (page 113) AUTO: la balance des blancs est réglée automatiquement en fonction de l'éclairage ambient (auto). : pour prendre des photos/ réaliser des video clips par temps ensoleille (conditions favorables) : pour prendre des photos/ réaliser des video clips par temps couvert (nuageux) : pour prendre des photos/ réaliser des video clips sous un éclairage fluorescent : pour prendre des photos/ réaliser des video clips sous un éclairage incandescent : pour régler avec la plus grande précision possible la balance des blancs (une seule pression) ② Exposition (page 114) P: l'exposition est reglee automatiqueement. S: règle manuellement la vitesse d'obturation. A: règle l'ouverture manuellement. M:regle l'ouverture et la vitesse d'obturation manuellement. ③ Chasseur de visages (page 116) : active la fonction de chasseur de visages. : désactive la fonction de chasseur de visages. ④ Plage grand angulaire photo (page 117) W-D: Active la prise de photos avec la plage grand angulaire. N: Désactive la prise de photos avec la plage grand angulaire. ⑤ Mode de sensibilité élevée (page 119) HS: sensibilité accrue NS: sensibilité normale ⑥ Zoom numérique (page 120) D44: active le zoom numérique. DN: désactive le zoom numérique. ⑦ Indication de l'alimentation restante du bloc-pile (page 175) ![](images/b72927b7979d088be1c8338ce104c979efe7265e2c9bda6e9147d4fe0ce6521a.jpg) ① Diaporama (page 122) Permet de spécifique les réglages du diaporama et d'afficher ce dernier. Volume de lecture (page 87) - Reglez le volume de lecture des videos et des fichiers audio. ③ Protégérg (page 124) - Réglage de protection des fichiers (effacement interdit) ④ Effacer (page 88) - Permet d'effacer des fichiers. ⑤ Instructions pour l'impression (page 125) - Permit de spécifique les instructions pour l'impression (réglages DPOF). ⑥ Rotation (page 131) - Permet de faire pivoter une image individuelle. Alimentation restante du blocpile (page 175) ![](images/29ac5766a4552e03c356ccc4a5da3c5d8b3744cea8d158c4722d7d6f3941c1d5.jpg) ① Modifier la taille (page 132) - Permet de réduire la résolution d'une image individuelle. ② Correction du contraste (page 133) - Permet de corriger le contraste de l'image. ③ Modifier video clip (page 135) - Permet de modifier des video clips. ④ Sélectionné le dossier (page 91) - Permit de sélectionner un dossier à litre. ⑤ Indication de l'alimentation restante du bloc-pile (page 175) Vous peuvent afficher l'écran de prise de vue photo ou l'écran de prise de vue video. Le champ de vision est cependant plus facile à visualiser lorsquè l'écran correspondant au mode de prise de vue spécifique est sélectionné. * Le bouton PHOTO VIEW est désactifé lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur. ![](images/9577b992693c88ae276cbe08a19c4fcd8d5fa26b869d08b5eabeb90f20d3b7ee.jpg)

Pour les aspirateurs résultats

Tenez l'appareil photo fermement, en gardant vos coudes pres du corps et en s'assurant qu'il est stable. ![](images/23fa84c48fc03d5081cdba818b4dfd9e8ec440840eb410e1f83bda54f6de2431.jpg) Maintien correct ![](images/5531c1c2959148a1420ce480694ecc9c58e4632346171b5dbeab8a85397e3df6.jpg) Maintien incorrect ![](images/e812842b9fd837b749ccd52bb2a9e952f576459f58708700fffb049e31979f2f.jpg) Example 1: tenez l'appareil photo en l'entourant des doigs de la main droite, du petit doigt au majeur et repliez I'index audress de I'objectif. Example 2: tenez l'appareil en l'entourant des doits de la main droite, du petit doigt à l'index. ![](images/4ea5807c2a1ebd3a670ee5ded3b4911f216d493e50416a2929d0c0ebe9c4be91.jpg) Un doit se trouve devant l'objet ou le flash. Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouve pas devant l'objet et le flash. La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, reglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 72). Les exemples suivants illustrrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Utilisèz la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaïte. ![](images/f726157d93a464e1bc4b3f053053c5b43406f7c149c096256e15c9165606b08c.jpg) Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalment, puis réorientez l'appareil photo pour composer une image cadree horizontalment. ![](images/81f41388fc536f85203fec2e8c0513c2ea251c9bbf875adbd89c56458e836978.jpg) Les exemples suivants illustrrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaite, puis placez l'appareil photo pour composer la photo. Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaite, puis placez l'appareil photo pour composer la photo. ![](images/355d3869884d87f66ff2be969b9f545947eeb122d0db373d9d1d96f29f9973a1.jpg) ![](images/40299ab569bef025b44e5ceca36ea0b88c69d39f1ac8a6b239861f71f9a84ea6.jpg) - Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d'image individuelle (page 131). Lorsque you appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course, l'image sur I'écran peut bouger verticalement. Ceci est du au traitement interne de I'image et n'indique pas une anomalie. Ce mouvement vertical n'est pas enregistré et n'affectera pas l'image. - Lors de l'utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l'image peut trembler ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Plus la taille de l'image est grande (nombre de pixels), miseure sera la qualite de l'image, mais la taille du fichier sera également élevée. Sélectionnez la qualité d'image adaptée à l'utilisation prévue. Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode SIMPLE (page 49), Sélectionnez le réglage de la taille d'enregistrement et appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/f7704b4a85fba172da0989efef937adc9eb33f9cd394b5fc21a81e8354f9e22c.jpg) : la taille du video clip enregistré sera de 1920 × 1080 pixels et la taille de l'image individuelle capturée de 2496 × 1408 (16:9) pixels. _LDS : la taille du video clip sera de 640 × 480 pixels et la taille de l'image individuelle de 2288 × 1712 (4:3) pixels. : laaille du video clip sera de 320 × 240 pixels et la taille de l'image individuelle de 640 × 480 (4:3) pixels. Selectionnez la taille d'enregistrement de video clip souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de la taille d'enregistrement. Sélectionnez la plage de mise au point correspondant à la distance entre l'appareil photo et le sujet. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode SIMPLE (page 49), Sélectionnez le réglage de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/5caf3034025fdf8cb55901f044964469af8f9f36489e7b1470abf0965e17cf7f.jpg) : l'appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans une plage de 80 cm à l'infini (normal). : l'appareil photo effectue la mise au point sur un sujet dans une plaque de 1 cm à 1 m (super macro). 2 Sélectionnez la plage de mise au point souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point. - Il est possible de mettre en sourdine les instructions vocales émises lors du fonctionnement de laamera (page 147). - Tous les fichiers image et audio sont enregistrés sur la carte installée dans l'appareil photo. - Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l'arrêté du sujeit, des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l'image capturée en raison des caractéristiques de l'objet. Dans cette situation, il est recommendé d'éviter de prendre des photos lorsque le sujeit est éclairé de l'arrêté. - Pendant que l'indicateur multifonctions clignote en rouge, les fichiers image sont inscrits sur la mémoire et la capture d'une autre image est impossible. Une autre image peut être capturée une fois l'indicateur clignotant en rouge étèint. Toutefois, même si l'indicateur multifonctions clignote en rouge, et en fonction de la capacité restante de la mémoire interne de l'apparéil photo, l'image suivante peut dans certains cas être capturée environ 2 secondes après la prise de la photo. - Àprous la prise d'une photo, vous pouvez immédiatement la visualiser en appuyant une fois sur le bouton de réglage SET. - Lors de la vérification instantanée d'une réserve, la lecture normale, le retard rapide, le retard plan par plan et la pause sont disponibles (page 84). - Si vous souhaitez effacer l'image (pour un video clip, le mode de pause ou d'arrêt doit être activé), désplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour acceder à la fonction d'effacement. - Vous pouvez visualiser d'autres images pendant que l'affichage de la visualisation instantanée est actif en déplaçant le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. - Annulez l'affichage de la visualisation instantanée en déplaçant le bouton de réglage SET vers le bas. 1 Allumez l'appareil photo (page 40) et seLECTIONnez le mode de prise de photos/réalisation de video clip (page 46). - Lenregistrement commence. - Il n'est pas nécessaire de maintirer le bouton [ ] enforcé pendant la réalisation du video clip. Lorsque la durée restante d'enregistrement disponible pour le video clip en cours de réalisation est BASSE, un compte a rebours de la durée restante d'enregistrement apparait a I'ecran. - Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l'enregistrement. ![](images/4e3deb7e77e47dd8d0e030570f69bfdb6e15a44ac38bdb11c45c06451fccc5f6.jpg) Capturez une image individuelle (une seule photo). Allumez l'appareil photo (page 40) et sélectionnez le mode de prise de photos/ réalisation de video clip (page 46). Bouton [ ] ![](images/b17539ae70c8fa3aa587873edcda581d45197d81607389a17dedf3d626eb2196.jpg) Appuyez sur le bouton [ ] ① Appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. La mise au point automatique fonctionne et s'applique à l'image (verrouillage de la mise au point). ② Continue d'appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ] L'obturator se déclenché et l'image est capturée. - Vous pouvez visionner l'image capturée sur l'écran en maintainant le bouton [ ] enforcé lorsque vous capturez l'image. ![](images/9508651b48934de4d5d05fb093fed25df0e590b79a816770da396ef260a53921.jpg) ① ![](images/61221fd0b8cd6e3a0e6a2499a66e2ff48e7ea194b7b05ad17b263db7fc93dd45.jpg) ② ![](images/24f1b98cb8120a9df5521d3a9d59335b78bf7904546333bc9f29b4ec71b45165.jpg) ![](images/5d54e79b3f807101ba92dcf9805d656605788268e6f793205b52f0970c63497b.jpg) - Pendant que l'écran de prise de photos/réalisation de video clip est actif, vous pouvez acceder rapidement à l'écran de réglage de la luminosité de l'écran (page 157) en appuyant sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. - Le repère de cible [ ] affché sur l'écran indique la zone sur laquelle l'appareil photo effectue la mise au point. L'appareil photo déterminé automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 9 points de mises au point différents dans la zone de prise de vue. Si le repère de cible apparait à une position différente de cette à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, par exemple, en modifiant l'angle de prise de vue. Le grand repère de cible s'affiche lorsqu'la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l'écran. ![](images/9a3ec2cec5333afe7684996b2716cab1036ab42be8b1a0e6876ad12439b7082b.jpg) - Vous pouvez régler la mise au point ou l'exposition sur un paramètre fixe en attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151). Lorsque le paramètre d'exposition est fixe, l'icone AFO s'affiche à l'écran. Lorsque le paramètre de mise au point est fixe, l'icone AFO s'affiche à l'écran. - La mise au point est déverrouillée lors de la modification du paramètre de la plage de prise de vue (page 72) ou du paramètre de selection de la scène. - Les réglages d'ouverture et de vitesse d'obturation s'affichent également dans l'écran de prise de photos/réalisation de video clip. Vous pouvez les utiliser comme reference lors de la prise de photos. - Pendant la prise d'images individuelles, si la vitesse de l'obturateur est lente et si la possibilité d'une image floue à la suite d'un alerte de mouvement est élevé, l'icone de alerte de mouvement peut appararaitre sur l'écran. Dans ce cas, utilisez un trélied pour stabiliser l'appareil photopendant la prise de vue, ou bien réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 77). Lors de la prise de photos avec la fonction de selection de scene reglee sur l'icone du mode feu d'artifice , l'icone d'alerte de mouvement apparait always, mais ici est normal. Le flash ne permet pas seulement de prendre des photos dans des conditions sombres, il est également utilisé, par exemple, lorsqu'un sujet est éclairé de l'arrière. Notre apparueil photo est équipé de quatre modes de flash : anti-yeux rouges, flash automatique, flash obligatoire et sans flash. Sélectionné le mode de flash qui convient aux conditions de prise de vue. Vous ne pouvez activer le flash qu'en prénant des images individuelles. L'unité de flash s'ouvre. ![](images/c6b439d0cf66962ef8d42fb67a950f5a57ae7e437c41f171180519c8c07aebc1.jpg) L'écran de sélection du fonctionnement du flash s'affiche. ![](images/cfa47111541fcd09d91a159894809d251c1f0920fc5d5824ad32aa471cfca6cd.jpg) 1A: l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. : le flash se déclenché pour chaque image capturée indépendament des conditions. : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement souvent. : l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. À ce moment le flash fonctionné de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge ("yeux rouges") dans les yeux du sujet. - Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash. - Elle peut devenir très chaude etcause des brûlures. Evitez de toucher l'unité de flash lors de la prise d'une photo. - Le flash ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement d'un video clip. - En attribuant un raccourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le mode de flash à partir de l'écran de prise de photos/ réalisation de video clip (sur le mode NORMAL). Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant un video clip. 1 Allumez l'appareil photo (page 40) et sclectionnez le mode de prise de photos/réalisation de video clip (page 46). 2 Appuyez sur le bouton [d]. 3 Lorsque you voyage une scene que you souhaiteriez capturer en tant qu'image individuelle, appuyez sur le bouton [ ] 4 Appuyez sur le bouton [ ] pour arreter l'enregistrement du video clip. ![](images/ecef073e6bdf8bae3b0f1412ced2c352ca0f4d2c54212c36029f6a7a1264290b.jpg) - Lors de la prise d'une image individuelle pendant l'enregistrement d'un video clip, le flash ne fonctionne pas. - Le stabilisateur de photos (page 105) ne fonctionne pas. - Lorsque la durée d'enregistrement video restante arrive à environ 50 secondes, il n'est plus possible de capturer une image individuelle pendant l'enregistrement d'un video clip. La durée d'enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet et du réglage du mode video (page 93). Si vous désírez capturer une image individuelle pendant l'enregistrement d'un video clip, nous vous suggérons de bien noter la durée d'enregistrement video restante.

À propos de la taille d'enregistrement des images individuelles

- La taille d'une image individuelle capturée lors de l'enregistrement d'un video clip varie en fonction de la taille de l'enregistrement du video clip.
Réglage de la taille de l'enregistrement du video clipTaille de l'enregistrement d'une image individuelle
FullHD2NL (16:9)
FullSHQ
HD-HR0.5N (16:9)
HD-SHQ
TV-HR0.3M (4:3)
TV-SHQ
BS-SHQ
Votre apparéil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. [T/O] : zoom avant sur le sujeit. [W/■] : zoom arrière. Lorsque la commande de zoom est enforcée, la barre de zoom apparait sur l'écran. Lors de l'utilisation du zoom optique, appuyez légarement sur la commande de zoom pour zoomer lentement et appuyez plus fortement pour zoomer rapidement. Lorsque le facteur d'agrandissement du zoom optique est au maximum, le zoom s'arrête temporarirement. Lorsque vous déplacez de nouveau la commande de zoom vers [T / O]_· ,l'appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue. ![](images/f4c32f263a43bbf3dabe7eb13a187adc76c36bd9fd2cc70697dd2a0b5bb29e94.jpg) Commande de zoom ![](images/01f9112602d0633d4b6f6bab2ba8883a600bd4f63c517ec5ed36751cadc52af5.jpg) Barred zoom Lorsque seulezoom optique est activé ![](images/7179fc6253dde168685feb32c6afc1040d3c231e30a4f6738170c722ee4ded8e.jpg) Pointeur Pour l'enregistrement de video clip, reportez-vous à la page 74. Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 75. Pour la prise de série d/images, reportez-vous à la page 95. Le capteur de télécommande de votre apparéil photo permet de capturer des images et de les dire à l'aide de la télécommande. 1 Préparez la télécommande (page 30). 2 Allumez l'appareil photo et reglez l'interrupteur REC/PLAY sur REC ou PLAY. - Réglez l'interrupteur REC/PLAY sur REC pour la prise de photos/ réalisation de video clip ou sur PLAY pour la lecture. 3 Dirigez la télécommande vers le capteur de la télécommande de l'appareil photo. Ouvrez le support d'écran. 4 Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner l'appareil photo (page 26).

2 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l'image à.

Les video clips sont indiqués par un modele de video clip a droite et a gauche de I'ecran. ![](images/53bed631d7564308878a07ebae49df1d673c385c65f8c81a72336bd34f947932.jpg) ![](images/ca52a4653b0b03e448f9c6973bf3accfbf54e230184e04967a1c564a4b1571f3.jpg) ![](images/c53f5d44422ed09faa93ca04b5a4cc2a226b6c8368a32d2954907e3e6514d750.jpg) Bouton de réglage SET

3 Pour un video clip, appuyez sur le bouton de réglage SET.

La lecture commence.
Pour...Procedez comme suit
Lecture normale vers l'avantAppuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêt de la lecturePendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
PausePendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou déplacez-le vers le haut.Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut.
Pour tire une image à la fois (progression image par image)Pendant la lecture vers l'avantAprès avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
Pendant la lecture vers l'arrièreAprès avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
Lecture lentePendant la lecture vers l'avantAprès avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintainez-le enforcé vers la droite.
Pendant la lecture vers l'arrièreAprès avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintainez-le enforcé vers la gauche.
Pour accélérez la lectureLecture vers l'avantPendant la lecture vers l'avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit:Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Lecture vers l'arrièrePendant la lecture vers l'avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme suit:15×← 10×← 5×Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture normaleAppuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglage du volumePlus fort: pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].Plus faible: pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].
Si le symbole apparait sur I'ecran de lecture... - L'icône s'affiche lors de la lecture d'un fischié enregistré par segments (page 83). La lecture des différents fischiers s'effectue en continu. Une brève pause est cependant marquee aux points de jonction entre les fischiers. - L'écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l'image individuelle s'affiche. Sélectionnéz le rapport hauteur/largeur souhaïte et appuyez sur le bouton [ ] . Notez cependant que si le rapport hauteur/largeur d'une réserve est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner 16:9. - Donc, si le video clip est télécharge sur un ordinateur pour en effectuer la lecture, soyez conscient du fait que l'ordinateur peut ne pas etre capable d'effectuer la lecture de la video a une vitesse suffisante, la faisant apparaitre saccade. (La video sera always correctement affichee sur I'ecran ou sur un telleviseur.) - En fonction de la carte, le temps disponible pour la réalisation d'un videoclip peut être inférieur au temps indiqué. - Pendant la lecture d'un video clip, appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours du video clip. - Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler la barre. - Pendant l'enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la mise au point automatique a ete enregistré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. - Lessonsne sont pasluspendantla lecture du video clip en mode de lecture image parimage,de lecture accelerée ou de lecture vers l'arriere. Vous pouze dire des fichiers les uns après les autres grâce à la fonction de "lecture du diaporama". Affichez le mode SIMPLE Menu de lecture (page 49), selectionnez les réglages du diaporama et appuyez sur le bouton de réglage SET. : lecture de tous les fichiers. : lecture des video clips et des fichiers audio. : lecture des fichiers d'images individuelles. ![](images/3347d8f06be48472ff49638bc47f42781c987f66a383c0dd155a13f20670eacb.jpg) Sélectionnez le type de fichier à dire et appuyez sur le bouton de réglage SET. La lecture du diaporama commence. Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. A propos des réglages du diaporama - Lors de la lecture du diaporama, le BGM qui a eté défini pour le diaporama à partir du menu de lecture du mode NORMAL est lu. Pour modifier le BGM, affichez le menu de lecture du mode NORMAL et changez les réglages du BGM pour le DIAPORAMA (page 122). - Pour les diaporamas lus en mode SIMPLE, l'effect de transition est regle sur FADE et l'intervalle de transition est regle sur 2 SEC. Réglez le volume de lecture pour les video clips et les fichiers audio. - La barre de commande de volume s'affiche. ![](images/a08ed3c3176356961139529f98055fde587375259ea5c20cc6560f56abeb1a9c.jpg) Le volume de lecture est reglé et le menu de lecture du mode SIMPLE s'affiche de nouveau. - Pendant la lecture d'un video clip ou d'un fisier audio, si vous déplacez la commande de zoom, la barre de commande du volume s'affiche et permet de régler le volume. Lorsque you selectionnez "LECT VOLUME" dans le menu de lecture du mode NORMAL et que you appuyez sur le bouton de réglage SET, la barre de commande de volume appaïit.

Effacement de fichiers

Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'veaz plus besoin. Vous pouvez effacer les fichiers les uns après les autres, ou simultanement. Affichez le menu de lecture du mode SIMPLE (page 49), sélectionnez "Effacer" et appuyez sur le bouton de réglage SET. EFFACER UNE : efface un fichier à la fois. EFFACER TOUT : efface tous les fichiers. ![](images/696e85332426fdb4cc97e6b4836edd95e1e98c87c2f8b2e51a9c0b9e8fe3f67a.jpg) Selectionnez le mode d'effacement désiré et appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de confirmation d'effacement s'affiche. - Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner le fichier à effacer. - Il n'y a pas d'écran de confirmation lorsque vous effacez un fjicher à la fois. Veilèz à ce que l'image affichée corresponde à cette que vous voulez effacer. - Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour confirmer les fichiers à effacer. Le fichier affché est effacé. - Pour effacer d'autres fichiers, Sélectionnéz les fichiers, puis "EFFACER" et appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de confirmation d'effacement s'affiche à nouveau. Pour effacer des fichiers, Sélectionnez "OUI" et appuyez sur le bouton de réglage SET. Une fois l'effacement des fichiers effectué, "Pas d'image" s'affiche. - Lorsque vous sélectionné "EFFACER" dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l'écran d'effacement apparait. - Les fichiers protégés contre l'effacement accidentel ne peuvent pas être effaces. Pour effacer des fichiers protégés, définitisser le réglage de protection des fichiers sur off (page 124), puis suivez la procédure d'effacement des fichiers. Lecran de 9 images s'affiche. - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour placer le cadre orange sur l'image souhaitée, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. Au lieu d'appuyer sur le bouton de réglage SET, vous pouvez déplacer la commande de zoom vers [T/°] pour afficher l'image en plein écran. - Si vous déplacez la commande de zoom vers [W/][ ] lorsque l'écran de 9 images est affché, l'écran de sélection du dossier de lecture s'affiche (page 91). ![](images/eb041d19edae8bafaed27e3fae010ca7f1b83748c73bac180c5ec3095fb6d3dc.jpg) Commande de zoom Si la carte content plusieurs dossiers, vous pouze selectionner le dossier à partir duquel vous pouze effectuer la lecture. L'ecran de selection du dossier de lecture s'affiche. Si la commande de zoom est déplacée vers [T / O ] , l'écran de 9 images de l'appareil photo apparait (page 90). ![](images/c39654b7de196982b20c85215db1d06ef0a0e1b9733629a0dee600481e51b3a1.jpg) - Les fichiers du dossier sélectionné s'affichent sur l'écran de lecture. - Lorsque vous sélectionné “SELECTION. DOSSIER” dans le menu de lecture du mode NORMAL et que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l'écran de sélection du dossier de lecture s'affiche. - Pour un video clip, marquez une pause de lecture à l'endroit que vous souhaitez agrandir. L'agrandissement est activé. - L'imagé est agrandie et sa partie centrale s'affiche. - Déplacez le bouton de réglage SET pour voir les différentes parties de l'image agrandie. I'agrandissement augmente chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [T/°]. I'agrandissement diminue chaque fois que vous déplacez la commande de zoom vers [W/]. - Appuyez sur le bouton de réglage SET pour revenir à l'affichage normal (100%). ![](images/e70ff95b668c9636ae6959f7cd623d496dfae5c503224ea445e6784faa2be534.jpg) - Appuyez sur le bouton [ ] La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle. La qualité d'image des video clips et des photos individuelles est déterminée par la taille d'enregistrement (nombre de pixels). Plus la taille d'enregistrement est grande, plus la qualité de l'image estCOMMUE, mais la taille du历史新ier sera égarlement élevée. Sélectionnez la taille d'enregistrement adaptée à l'utilisation prévue. Vouspouvez enregistrer des video clips en mode HD (rapport d'aspect horizontal/vertical 16:9) ou SD (rapport d'aspect 4:3).En outre,plus le taux d'images est elevé, plus la lecture est continue. Toutefois, comme pour la taille d'enregistrement, la taille du filchier est également proportionnellement plus élevée,utilisant davantage la mémoire.Ce menu permet également de réaliser des enregistements audio.

1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez "vidéo" et appuyez sur le bouton de réglage SET.

FiH: enregistre des video clips à 1920 × 1080 pixels, 60 fields/s. : enregistre des video clips à 1920× 1080 pixels, 30 photos/s. HDHR: enregistre des video clips à 1280 × 720 pixels, 60 photos/s. HSD: enregistre des video clips à 1280 × 720 pixels, 30 photos/s. TVHR: enregistr des video clips à 640 × 480 pixels, 60 photos/s. TSH: enregistr des video clips à 640 × 480 pixels, 30 photos/s. KSSR: enregistre des video clips à 448 × 336 pixels, 300 photos/s. (enregistrement haute vitesse: seules les données video sont enregistrées, les données audio ne sont pas enregistrées) : enregistr des video clips à 320× 240 pixels, 30 photos/s. :permet de réaliser un enregistrement audio (memo sonore). - Cette étape termine le réglage de la taille d'enregistrement. - Pour assembler des video clips, ils doivent avoir été photographiés dans le même mode. - Vous ne pouvez pas assembler des video clips photographiés en modes différents. - Lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur, l'image est affichée sur l'écran de l'appareil photo en mode de prise de vue et sur le téléviseur en mode de lecture. - Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] , une video d'environ 10 secondes est enregistrée. Il n'est pas possible d'internperor l'enregistrement, même en appuyant de nouveau sur le bouton [ ] . - Les fonctions d'enregistrement suivantes ne sont pas disponibles. Capture d'une image fixe lors de l'enregistrement d'une video Zoom Stabilisateur d'image Selection de la scene (réglé sur AUTO) Exposition manuelle Enregistrement avec chasseur de visages Enregistrement en mode haute sensibilité - Si le paramètre de verrouillage de la mise au point est activé, il est annulé lors du réglage du paramètre. Pour les images individuelles, vous pouvez selectionner un rapport d'aspect 4:3 ou 16:9. Ce menu permet également de prendre des séries d'images. 8M: la taille de l'image est de 3264 × 2448 pixels. 4M-H: la taille de l'image est de 2288 × 1712 pixels (faible compression). 4M:S: la taille de l'image est de 2288× 1712 pixels (compression normale). 351: laaille de l'image est de 2496× 1408 pixels (rapport 16:9). 25: la taille de l'image est de 1920 × 1080 pixels (rapport 16:9). 2m: la taille de l'imagetest de 1600× 1200 pixels. 0.5h: la taillie de l'imagetest est de 1280× 720 pixels (rapport 16:9). 03M: laaille de l'image est de 640 × 480 pixels. 4: la taille de l'image est de 2288 × 1712 pixels. - Cette étape termine le réglage de la taille d'enregistrement. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez “PHOTO” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Sélectionnez et appuyez sur le bouton de réglage SET. 3 Appuyez sur le bouton [O]. - La prise de photos commence. Elle se poursuit tant que le bouton [ ] est enforcé. - Le nombre maximal d'images en mode de prise de photos en série est de 7 environ. À propos de la mise au point lors de la prise de série d-images - Lorsque les prises de série d'images sont capturées, la mise au point automatique s'effectue lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. Le flash peut-il être utilisé ? - Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de série d'images. Votre apparéil photo peut procéder à des enregistements audio et peut les dire. Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "VIDÉO" et appuyez sur le bouton de réglage SET. Selectionnez et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Le mode d'enregistrement audio est activé. - L'affchage du menu est annulé si vous appuyez sur le bouton MENU. ![](images/76119ad49c1d93eb7af5b8abe38965efd1ebac6fac148c27b32478e143b5b53f.jpg) - L'enregistrement audio commence. Pendant l'enregistrement, apparait sur l'écran. Il n'est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton [ ] pendant l'enregistrement. ![](images/89aa651ae5f2e545adba7e50b90e74b040eb09e56a8e4abc499aaefc30c7338d.jpg) - Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l'enregistrement. Voues pouvez capturer une image individuelle pendant un enregistrement audio - Appuyez sur le bouton [ ] pendant un enregistrement audio pour capturer une image fixe 03m. A propos des fichiers enregistrés par segments - Si la durée d'enregistrement totale d'un mémo vocal dépasse 13 heures (environ), si la durée d'enregistrement totale d'une dette dont la résolution est réglée sur dépassé 5 heures 30 minutes (environ), le fichier d'enregistrement est sauvégare, puis l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Lors de l'enregistrement d'une dette dont la résolution n'est pas réglée sur dépassé, si la taille du fichier est supérieure à 4 Go, le fichier d'enregistrement est sauvégare, puis l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous arrêtiez l'enregistrement. L'enregistrement de la dette ou du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l'enregistrement du fichier.

1 Affichez les fichiers audio souhaités.

![](images/3a2765ce6cd36fb0e0cef9f0e8280880207facbe19b16c7b3e5243546f41d63a.jpg) 2 Démarrez la lecture de l'enregistrement.
Pour...Procedez comme suit
LecturenormaleDémarrerla lectureAppuyez sur le bouton de réglage SET.
Faire unepauseAppuyez sur le bouton de réglage SET.Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut.
Arrêtlerle lectureDéplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
Lectureaccéléereeversl'avant/l'arrièreLire enaccelérévers l'avantPendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.Chaque fais que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, la vitesseaugmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pendant lalecture accéléée vers l'avant, la vitessediminue.
Lire enacceléréversl'arrièrePendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.Chaque fais que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, la vitesseaugmente. Si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pendant lalecture accéléée vers l'arrière, la vitessediminue.
Faire unapeaseDéplacez le bouton de réglage SET vers le haut.
Revenir àlvitessed'lecturenormaleAppuyez sur le bouton de réglage SET.
RéglageduvolumeAugmenterle volumePendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T/°].
Diminuer levolumePendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W/°].
- Lessonsne sont pasluspendantla lecture de l'enregistrementaudio en mode delecture acceleréeversl'avant/l'arriere.

Selection de SCENE

Voues pouvez désir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d'obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifique. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez “SELECTION SCÉNE” et appuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglage de scèneFonctionsRéglage du mode de prise de photos
Une seule photoSérie d'imagesVidéo clip
AUTO AutoL'appareil photo effectue les réglages optimaux.
SportsPermet de prendre une image d'une fraction de seconde d'un sujeit qui se déplace rapidement.
PortraitPermet d'accentuer l'impression tridimensionnelle du sujeit en rendant l'arrêt-plan plus flou.
PaysagePermet de prendre de belles photos de paysages éloignés.
Portrait nocturnePermet de photographier le sujeit tout en conservant le paysage nocturne d'arrêt- plan.×
Neige et plagePermet de photographier des scènes lumineuses, telles qu'une pente de ski ou une plage.
Feu d'artificePermet de photographier un feu d'artifice la nuit.×
LampePermet de photographier dans des conditions d'éclairage faible×
:disponible X:nondisposable - Cette étape termine le réglage de la fonction de sélection de scene. - Pour revenir à la photographie normale, Sélectionnez Auto dans le menu de sélection de scène et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Lors de la capture d'images en utilisant le réglage lampe , feu d'artifice ou portrait nocturne , utilisez un trépied ou toute autre méthode pour stabiliser l'appareil photo. - Si la taille d'enregistrement est régée sur 图 S H R , la fonction de sélection de la scène est régée sur AUTO. - Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux icones de sélection de scène autres que Auto est disponible à la page 214. La fonction de filtrer modifie les caractéristiques de l'image, comme les couleurs, pour appliquer des effets uniques à l'image photographée. Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "FILTRE" et appuyez sur le bouton de réglage SET. : aucun filtr n'est utilise (aucun). : permet d'embellir le teint de la peau pour les prises de pres (filtrc cosmetique). :permet de prendre des photos en noir et blanc (filtr monochrome). A:permet de creer une photo de ton sépia (filtre sépia). Sélectionnez l'icone souhaïée et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage du filtré. - Pour revenir à la photographie normale, Sélectionnez dans le menu de filtré et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Un tableau indiquant les limites des réglages correspondant aux iconées de fournir autres que est disponible à la page 215. L'unité de flash s'ouvre. ![](images/e4e0b5f287c12a8ab5a01abfaa4d8215001b1872da461ef2f4837d0b399b768c.jpg) A: l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. : le flash se déclenché pour chaque image Capturee indépendamment de la luminosité du sujet. : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnementASF. 4: l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et s'il indique que le flash est nécessaire, un pré-flash est émis juste avant le flash réel. Cela permet de réduire la réflexion de la couleur rouge ("yeux rouges") dans les yeux du sujet. - Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash. - Le flash ne fonctionne que pour la prise d'images individuelles. :permet de désactiver la fonction de retardateur. 2 : limage est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ]. 10: l'image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton [ ] ou [ ] - Cette étape termine le réglage du retardateur. - En attribuant un racouguri au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez définir le retardateur à partir de l'écran de prise de photos/ réalisation de video clip. - Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] avant que l'obturateur ne soit relaché, le décompte du retardateur d'arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] ou [ ] pour redémarrer le retardateur. - Pour annuler la photographie avec retardateur, sélectionnez l'icone dans le menu de retardateur et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Le retardateur est automatiquement réinitialisé sur l après l'activation du mode d'économie d'énergie ou la mise hors tension de l'appareil photo. - Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] ou [ ], l'indicateur multifonctions clignote pendant 10 secondes, puis l'image est capturée. De même, 4 secondes avant le déclenchement de l'obturator, l'indication figurant dans l'illustration apparait sur l'écran. ![](images/9eef2c7d5335ec205a3342c376732f1c37f523f6395c3549347c9be07749771e.jpg) Si vous faites pivoter le support d'écran au maximum, l'image à l'écran est inversée. Votre apparéil photo peut améliorer une image floue en compensant le mouvement involontaire des mains. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "STABILIS. VIDEO" et appuyez sur le bouton de réglage SET. : la compensation de mouvement est activée. : la compensation de mouvement n'est pas activée. 2 Sélectionnez le réglage souhaïte et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de stabilisation video. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "STABILIS. PHOTO" et appuyez sur le bouton de réglage SET. : la compensation de mouvement est activée. N: la compensation de mouvement n'est pas activée. 2 Sélectionnez le réglage souhaïé et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de stabilisation de l'image. - En raison des caractéristiques mécaniques de cette fonction, il se peut que l'appareil photo ne puisse pas effectuer de compensation de mouvement brusque. - En cas d'utilisation du zoom numérique (page 81), le facteur d'agrandissement peut donc difficile le fonctionnement correct de la compensation de mouvement. - Le stabilisateur photo est automatiquement mis hors circuit N après n'importe laquelle des opérations suivantes. - En appuyant sur le bouton flash [ ] pour ouvrir l'unité du flash. - Réglage de l'exposition sur S, A ou M (page 114). - Réglage de la plage grand angulaire photo (page 117) sur "AVEC". - Mise au point de l'image fixe réduction du bruit, par le réglage (page 153) sur "AVEC". - Réglez la réduction du scintillagement (page 156) sur "AVEC". - Mettez en marche l'enregistrement du clip video. - Réglez l'appareil photo sur le mode de prises de vues séquentielles (page 95). - les icones suivantes s'affichent à l'écran : ![](images/13610ff3bd4db6816e8de5e6434743680c3563a99789059fdfbe163a392c77fa.jpg) - Lorsque la compensation du mouvement est régée sur 圆 , si le réglage sélectionné de la scène est 圆 , 圆 ou 圆 , il changera automatiquement sur AUTO. - Si vous réglèz la plage de mise au point sur 1/2 lors de la photographie d'un sujet à une distance plus ou moins éloignée, vous trouvrez que la mise au point est plus aisée et rapide. 624: grand angulaire : 10 cm à l'infini teléobjectif : 1 m à l'infini (mode de plage totale) 80 cm à l'infini (mode standard) MF: you pouvez régler manuellement la mise au point sur n'importe queelledistancede1cmà40m,ainsi quejusqu'arl'infini(mise au point manuelle). : 1 cm à 1 m (mode super macro : grand angulaire uniquement) - Lorsque la plage de mise au point est régée sur MF, l'indication correspondante apparait sur l'écran. - Cette étape termine le réglage de la plage de mise au point. - Lorsque la plage de mise au point est définie sur super macro 山 , le zoom est temporairement régé sur le grand angulaire. - En attribuant un racourci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le réglage de la plage de mise au point à partir de l'écran de prise de photos/realisation de video clip. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "MISE AU POINT" et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2 Sélectionnez MF et appuyez sur le bouton de réglage SET. - La barre de réglage de la distance de mise au point s'affiche. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler la distance de mise au point et appuyez sur le bouton de réglage SET. - La distance de mise au point est régée et l'écran de prise de photos/réalisation de video clip s'affiche de nouveau. ![](images/1cae338417e0cfc1237fbb5265e6dca86413e517331e190fbf16ea106135323c.jpg) A propos de la plage de mise au point - L'indication de distance de mise au point affiche la distance entre le centre de l'objet et le sujet. - Dans certains cas, il peut y avoir une légère variation entre la distance (nombre numérique) régée dans le mode de mise au point manuelle et la distance réelle. À propos du mouvement du zoom lors de l'utilisation de la mise au point manuelle - Si la distance de mise au point est égale ou inférieure à 70 cm, le zoom passée au plus grand réglage qui convient à cette distance. - Si la distance de mise au point est régée sur 70 cm ou moins, le zoom fonctionné uniquement dans la plage de mise au point appliquée à l'image. Vou puevez besoin parmi les 2 types de mise au point automatique suivants (prise d'image individuelle uniquement): Localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point correcte est déterminée depuis 9 points de mise au point différents à l'intérieur de la zone de prise de photos visible sur l'écran. Lorsque l'image est au point, un repère de cible [ ] apparait. Mise au point ponctuelle : I'appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de I'écran. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez "MODE MISE AU PT" et appuyez sur le bouton de réglage SET. 9-AF: le localisateur mise de 9 points de gamme est selectionné. _AF : la mise au point ponctuelle est selectionnée. 2 Sélectionnez l'icone souhaitée et appuyez sur le bouton de réglage SET. Le mode de mise au point est activé. Lorsque le réglage de la mise au point en un point est sélectionné, le repère de mise au point + apparait au centre de l'écran. ![](images/4b9b08aa3c6a57d6580204ff61a0dc2649a914407980866e26803f53cf0e7b03.jpg) Repère de mise au point Yououpouzechoisirparmi3typesde modesde mesure de la lumiere. Mesure de la lumière multisections : la lumière est modulée après un échantillonnage depuis des zones multiples de l'écran de prise de photos entier. Mesure de la lumière pondérée au centre : la lumière est modulée pour l'image entière après avoir effectué la mesure principalement depuis la zone centrale. Mesure de la lumière en un point : vous pouvez composer la photo et capturer l'image après n'avoir d'abord modulé la lumière qu'au point central de l'écran. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), sélectionnez "MESURE D'EXP" et appuyez sur le bouton de réglage SET. : mesure de la luziere multisections : mesure de la luziere pondederee au centre : mesure de la luziere en un point 2 Sélectionnez le mode de mesure de la lumière souhaite et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étapé met fin au réglage du mode de mesure de la lumière. Lorsque la mesure de la lumière en un point est selectionnée, le repere de mesure de la luziere en un point apparait au centre de I'ecran. ![](images/508ac0d599de4aaa7cdae6c3dfdecb14fcf9539bc478e1c57cb476405da4ddd8.jpg) Repère du point de mesure de la lumière Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement régée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe. Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "ISO" et appuyez sur le bouton de réglage SET. AUTO: la sensibilité ISO est automatiquement définie (enregistrement du clip video: ISO 50 à 1000; prise de vue d'une image fixe: ISO 50 à 200). 50:permetedefinirasensibiliteursO50 100:permet de définir la sensibilité sur ISO 100. 200: permet de définir la sensibilité sur ISO 200. 400: permet de définir la sensibilité sur ISO 400. 800:permet de définir la sensibilité sur ISO 800. 1600:permetedefinirlasensibilitésurISO1600. 3200: permet de définir la sensibilité sur ISO 3200 (enregistrement d'un clip video: ISO 1600). *La valeur ISO indiquée est la sensibilité de sortie standard. Sélectionnez l'icone souhaïée et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de la sensibilité ISO. Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200, les clips video, aussi bien que les images fixes capturées pendant l'enregistrement d'un clip video, seront enregistrés sur ISO 1500. - En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d'obturation plus rapides et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais le bruit peut augmenter dans les video clips ou les images peuvent être irrégulières. - En attribuant un raccouci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez modifier le réglage ISO à partir de l'écran de prise de photos/ réalisation de video clip. L'image semble-t-elle scintiller lors de l'enregistrement d'un videoclip ? - Si vous enregistrez un video clip sous un éclairage fluorescent avec une sensibilité ISO de 400 ou supérieure, l'image risque de scintiller. Cet apparéil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d'éclairage. Toutfootis, si vous souhaitez spécifique les conditions d'éclairage ou modifier la teinte globale de l'image, la balance des blancs peut être réglée manuelle. AWB: l'appareil photo effecte le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d'éclairage naturel ou artificiel. : pour prendre des photos à l'extérieur par temps ensoleillé. : pour prendre des photos à l'extérieur par temps nuageux. : pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent. : pour prendre des photos sous un éclairage incandescent. R: ce réglage est utilisé pour une balance des blancs plus précise en utilisant la source de luminière existante (une pression). Veuillez l'utiliser lorsque la source de luminière ne peut pas être identifiée, par exemple. ① Sélectionnez l'icone ② Cadrez en plein écran un carton blanc (ou un morceau de papier, etc.) et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de la balance des blancs. - Cette étape termine le réglage de la balance des blancs. - Execuéz l'étépe 1, Sélectionnez AWB, puis appuyez sur le bouton de réglage SET. La vitesse d'obturation et la taille d'ouverture peuvent être définies individuellement par l'utilisateur. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez "EXPOSITION" et appuyez sur le bouton de réglage SET. P: la taille d'ouverture et la vitesse d'obturation optimales sont régles en fonction de la luminosité du sujet (exposition programmable variable de l'obtraturé et de l'ouverture). Exemple : pour la prise de photos/réalisation de video clip simple avec une configuration minimale, utilisez les réglages automatiques de l'appareil photo. S: permét de définir une vitesse d'obturation spécifique. L'appareil photo définit automatiquement une taille d'ouverture appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire de vitesse d'obturation). Exemple : pour définir une vitesse d'obturation rapide pour la capture d'une image nette d'un objet qui se déplace rapidement, ou pour définir une vitesse d'obturation lente pour la prise de photos d'un paysage d'arrière-plan. Si vous utilisez le flash avec une vitesse d'obturation lente, vous pouze prendre de belles photos d'individus dans un paysage nocturne d'arriere-plan (synchronisation lente). A: permét de définir une taille d'ouverture spécifique. L'appareil photo définit automatiquement une vitesse d'obturation appropriée basée sur ce réglage (exposition prioritaire d'ouverture). Exemple : pour déclencher l'ouverture de portraits avec un arrêté-plan flou (profondeur de champ faible) ou pour la fermer pour un premier plan et un arrêté-plan nets (profondeur de champ importante). M: permet de définir une vitesse d'obturation et une taille d'ouverture spécifique (contrôle d'exposition manuel). Exemple : lors de la prise de photos/réalisation de video clip dans un endroit nombre sans utiliser le flash, réglez l'obturateur de façon à ce qu'il reste ouvert plus longtemps (vitesse d'obturation lente). Pour la prise de paysages nocturnes, vous pouvez capturer les sources lumineuses figurant sur l'image. ① Basculez le bouton de réglage SET vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation. ② Basculez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la valeur du paramètre sélectionné. ![](images/fb804e29946afd05dd632b47bbc01538af707229f271731464f7951cf2a15d87.jpg) - Cette étape termine le réglage de l'exposition. - Pour évditer les effets de mouvement de l'appareil photo à des vitesses d'obturation lentes, il est recommendé d'utiliser un trépied ou un autre accessoire pour stabiliser l'appareil photo. - Une vitesse d'obturation lente peut être utilis pour prendre des photos dans un environnement plus souvent, mais le nombre de parasites sur l'image risque d'augmenter. - Pour réduire le nombre de parasites sur l'image, activez la fonction de réduction correspondante (page 153). - Le réglage de l'exposition devient automatique P si la fonction de sélection d'une scène est activée. - Lorsque le paramètre d'exposition est régé sur et que la taille d'ouverture est de 4,7 ou moins, la vitesse d'obturation ne peut pas être régée sur 1/500. - Dans le mode de prise de série d/images, la vitesse d'obturation est supérieure à 1/15 ième de seconde. - Meme si la vitesse d'obturation est reglée sur moins de 1/29 ième de seconde, la vitesse d'obturation lors de l'enregistrement de video clip équivaut à 1/30 ième de seconde. Si le réglage d'exposition est réglé sur , ou M , en attribuant un raccouci au bouton de réglage SET (page 151), vous pouvez sélectionner le réglage d'exposition , , ou M dans l'écran de prise de photos/realisation de video clip. Lors de l'enregistrement, le chasseur de visages détecte le visage du sujet et regle la luminosité et la mise au point de façon à produit une image claire et lumineuse du visage. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez “CHASSEUR VISAGES” et appuyez sur le bouton de réglage SET. : la fonction de chasseur de visages est activée. : la fonction de chasseur de visages n'est pas activée. 2 Selectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage du chasseur de visages. Lorsque le chasseur de visages est activé... - Chaque visage est entoured d'un cadre vert dans l'écran de prise de photos/réalisation de video clip. - Les visages mis au point sont entourés d'un double cadre vert. - Lorsque la prise de vue commence, les cadres repérant les visages dans le champ sont signalés en orange. - La fonction de sélection de la scène est automatiquement régée sur AUTO. - Lors de la lecture et de l'agrandissement d'une image capturée à l'aide de la fonction de chasser de visages, l'image agrandie est centrée sur le ou les visages sur lesquels la mise au point a été effectué. - La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lors de l'utilisation du zoom numérique. - La fonction de chasseur de visages ne fonctionne pas lorsque vous utilisez le zoom avant ou arrêté. - La fonction de chasseur de visages risque de ne pas fonctionner lorsque le visage du sujet est relativement petit ou apparait nombre. En utilisant la fonction de plage grand angulaire photo, tous les sujets seront photographiés au niveau de luminosité naturelle même dans une image composée de sujets clairs et fonçés. Par exemple, en présence d'un fort éclairage en contre-jour, comme pour la photographie dans un environnement lumineux, un sujet photographié dans un environnement lumineux apparait complètement blanc. En outre, les détails des zones sombres créées par les ombres d'un contre-jour sont normalement noirs. La prise de vue à l'aide de la fonction de plage grand angulaire photo permet de régler progressivement les niveaux de luminosité, des zones claires aux zones sombres. AVEC : Les photos sont prises avec la fonction de plage grand angulaire. SANS : La fonction de plage grand angulaire n'est pas activée. - Le réglage de la plage grand angulaire photo est terminé. - Lorsque la plage grand angulaire photo est régée sur "AVEC", les paramètres suivants changent automatiquement de la manière indiquée : Flash (page 102) : déactivé (pas de flash) Exposition (page 114) : P Réduction bruit (page 153) : "RB IMAGE INDIVIDUELLE" régé sur SANS Anti-scintillmt (page 156) : SANS - Lors de l'enregistrement deVIDEOS, la plage grand angulaire photo est automatiquement réglée sur "SANS". - Le champ de vision des images capturées est légersement réduit. - L'effet de la plage grand angulaire photo peut être insignificant si vous prenez des photos dans un environnement extrémement lumineux ou extrémementASF. - Le temps d'exposition lors de la prise d'image individuelle avec la plage grand angulaire photo est plus long par rapport au mode de prise de photos standard. - Lorsque l'image apparait tachée, brillante ou floue, la prise de photos avec la fonction de plage grand angulaire peut, dans certains cas, rendre une image peu naturelle. - Selon l'environnement (lorsque les sources lumineuses des zones claires et des zones sombres sont différentes, par exemple), il est possible que l'image dispose d'un aspect peu naturel. - Le traitement des images après la prise de vue peut prendre du temps. Lorsque vous prenez des photos sur le mode de sensibilité élevée, l'image capturée apparait plus lumineuse que celle spécifiée par la sensibilité ISO et les réglages de compensation d'exposition. HS: le mode de sensibilité élevée est activé. NS: le mode de sensibilité élevée n'est pas activé. - Cette étape termine le réglage de la sensibilité élevée. - Si l'exposition (page 114) est régée sur [S], [A] ou [M], ou si la fonction de réduction de scintillagement est (page 156) régée sur "AVEC", le mode de sensibilité élève change automatiquement sur "SANS". - Lorsque la vitesse de l'obturateur est réduite pour creer une image lumineuse, les mouvements du clip video apparaîtront irréguliers durant une lecture. - Lors d'une prise de vues dans un environnement sometime, la focalisation automatique et l'exposition automatique risquent de ne pas fonctionner efficacement. Ce réglage vous permet de spécifique si le zoom numérique doit être activé ou pas pendant la prise de photos avec zoom. 1 Affichez le menu de prise de photos/réalisation de video clip du mode NORMAL (page 49), Sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. D44: le zoom numérique peut être utilisé. D: le zoom numérique ne peut pas etre utilise. 2 Sélectionnez le réglage souhaïte et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage du zoom numérique. - Le zoom numérique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : Lorsque le mode d'image individuelle est définir sur 8M En attribuant une opération raccourcie de compensation d'exposition au bouton SET (page 151), vous pouvezrenalre l'image plus claire ou plus nombre lors de la capture d'images. 1 Attribuez le raccourci au bouton de réglage SET (page 151). 2 Déplacez le bouton de réglage SET dans le sens du raccourci que vous avez attribué. - La barre de la compensation d'exposition apparait. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler l'exposition. - La valeur numérique de la compensation d'exposition est montrée à l'extrémité gauche de la barre de compensation d'exposition. - La compensation d'exposition peut être régée sur une valeur de -1.8EV à +1.8EV . - La barre de la compensation d'exposition est annulée lorsque l'on appuiè sur le bouton MENU ou sur le bouton SET. ![](images/853135f62f385eb0fd23dd328faf3b00533632e072cd093e5b7264acd666d764.jpg) Bouton de réglage SET ![](images/0a035946900901d3ade3f413f2618141ae076909cb65a1ff3e6a091e615e1a11.jpg) Le réglage de la compensation d'exposition est annulé dans les cas suivants : - Lorsque le pointeur est régé sur la position centrale. - Lorsque l'appareil photo est en mode de lecture. - Àprous la mise hors tension de l'appareil photo. - Lorsque l'appareil photo est reglé en mode de veille. Permet de spécifique les réglages pour la lecture en continu des fichiers dans un format "diaporama". Avec le diaporama d'images individuelles, vous pouvez régler la durée et les effets de transition ainsi que le BGM. Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49), selectionnez "DIAPORAMA" et appuyez sur le bouton de réglage SET. MODE: permét de spécifique le type de fichier à生存. TOUT: lecture de tous les fichiers. VIDEO : lecture des video clips et des fichiers audio. PHOTO : lecture des fichiers d'images individuelles. HEURE : permét d'ajuster la vitesse de transition (durée d'affichage d'une image avant qu'elle ne soit replacée par la suivante). EFFET: permét de sélectionner un effet de transition lorsqu'une image est replacée par la suivante. BGM: permét de spécifier les réglages pour la lecture d'une musique de fond lors de la lecture du diaporama. DEBUT : permét de commencer la lecture du diaporama. ![](images/35fa6fb1e42d5da0d2a3e8ab3bab1790d3c8bce3539aa2b9029e2acdd183a11d.jpg) ① Sélectionné l'élement que vous VOUZ modifier et appuyez sur le bouton de réglage SET. ② Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour modifier le réglage. ③ Appuyez sur le bouton de réglage SET. - La lecture du diaporama commence. - Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton de réglage SET ou sur le bouton MENU. - Lorsque les video clips sont lus en diaporama, la piste audio enregistrée est lue, le BGM ne l'est pas. Permet d'empêcher l'effacement accidentel des images et des fichiers audio. 1 Affichez le fichier que vous poulez protégger contre l'effacement accidentel et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). 2 Sélectionnez "PROTEGER" et appuyez sur le bouton de réglage SET. - "VERROUIL." apparait. Si le mode de protection a déjà eté activé pour le fjichier, "DEVERROU." apparait. ![](images/c0e1eafaf34561b742383cd355702c069834683525c21199533860b60e423840.jpg) 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner “VERROUILL.” et appuyez dessus. - Le mode de protection est régé pour le fichier. L'icône de protection indique que le fichier est verrouillé. - Mème si le mode de protection est régé pour certains fichiers, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 170). Pour selectionner une image différente aux étapes 2 et 3... - Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite. Pour annuler le mode de protection d'un fichier... - Affichez le fichier souhaite et repéze les étapes 1 à 3. L'icine de protection disparaît et le mode de protection est annulé. En plus d'utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre apparéil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouverez faire tirer des épréuves dans les magasins offrant des services d'impression numérique. En outre, cet apparéil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouverez l'utiliser pour indiquer le nombre d'épréuves, si la date doit être imprimée dessus et pour demander l'impression d'un index. les instructions d'impression spécifiées s'appliquent à toutes les images. les instructions d'impression sont spécifiées pour chaque image. toutes les images individuelles sont imprimées en tant que miniatures (croquis), plusieurs images sur une page. efface toutes les instructions d'impression. Cette fonction ne peut etre selectionnee que si des instructions d'impression ont ete definies pour l'image. ![](images/ac8bfb5401d33e5e534221055c14ec9fd241c27ae2ae0e5c3473dec76d71e8a6.jpg) Pour imprimer à l'aide d'une imprimante ou pour qu'un service d'impression numérique imprime une image individuelle à partir d'un video clip, vous doivent abord l'enregistrer (extraire im. individ.) comme image individuelle (page 85). - Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d'impression. Vous pouvez connecter votre apparéil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez également définir les instructions d'impression pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatique (page 189). - Les images pivotées (page 131) seront imprimées suivant leur orientation originale. - La qualité de l'impression varie suivant le service d'impression et l'imprimante utilisée. Vouspouvieszpecifierdesinstructionsd'impression pour chaque image(CHACUNE)oulesappliqueratouteslesimages(TOUTES). les instructions d'impression s'appliquent a toutes les images. CHACUNÉ : les instructions d'impression ne s'appliquent qu'à l'image en cours d'affchage. ![](images/d251539927674af1c06b895372925abd4366b1377f2870b5208972bc573b1ad2.jpg)

3 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

L'écran d'impression de date/ copies s'affiche. - Si vous avez sélectionné "CHACUNE", déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la croîte pour afficher l'image que vous souhaitez imprimer. - Les instructions d'impression actuelles actives pour l'image affichée apparaissant à l'écran. Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la gauche ou la croite pour confirmer les instructions d'impression de chaque image. ![](images/11b01a68007950b8200f82f0fe40a962753221342a429f29df7ae435987e8139.jpg) ![](images/7d3079e633b9edb30813d7f03d923e9139521a73567d9128cd6f752b61a9328a.jpg) Instructions d'impression - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. L'indication de quantite change. - Affichez le nombre d'éprouvues souhaïe. - Appuyez sur le bouton de réglage SET. Le nombre d'épreuves est défini. - Sur l'écran dans lequel le nombre d'épreuves est défini, appuyez sur la commande de zoom. - Appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/d3e19063e9bd236e50c7c5cea99deb13cf35461bbdf9473f9654e21b31d9a3e3.jpg) - Les instructions d'impression relatives au nombre de copies à imprimer et aux épreuves datees sont enregistrées. L'écran des instructions d'impression s'affiche de nouveau. - Il est impossible d'imprimer des épréuves datedées pour les photos qui ont été capturées avant que les réglages de la date et de l'heure soient effectuels sur l'appareil photo. L'impression de plusieurs petites images sur une feuille est appelée "impression d'index". Cette fonction peut s'avérer utile si vous souhaite disposier d'une liste des images capturées. 1 Affichez l'écran des instructions d'impression (page 125). 2 Sélectionnez "INDEX". 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran d'impression d'index s'affiche. RéGLÉ : permit de spécifique une copie d'impression d'index. SORTIE : permét d'interrompre la procédure de réglage et de revenir à l'écran des instructions d'impression. ![](images/828815a863f4de78a96bafea1f20c26d471bd04bdc099f1967709a1d52da8b4b.jpg) 4 Sélectionnez "RéGLE" et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage pour l'impression d'index. L'écran des instructions d'impression s'affiche de nouveau. Pour annuler le réglage de l'impression d'index - Suívez les étapes 1 et 2, Sélectionnez "SUPPRIMER" de l' étape 3 et appuyez sur le bouton de réglage SET. Permet de supprimer les instructions d'impression pour toutes les images. 1 Affichez l'écran des instructions d'impression (page 125). 2 Sélectionnez "EFFACER TOUT". 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'ecran de confirmation d'effacement complet s'affiche. permét d'effacer les instructions d'impression pour toutes les images. SORTIE : permét d'annulier la procédure d'effacement et de revenir à l'écran des instructions d'impression. ![](images/9e09074e1b5cf543b8e90c9a15b30eab5bfad665e794d5d44eccbcf98b7fd8ee.jpg) 4 Sélectionnez "ANNULER" et appuyez sur le bouton de réglage SET. Toutes les instructions d'impression sont effacées et vous repassez à l'écran des instructions d'impression. Vou puez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu'à ce que l'orientation d'affichage soit correcte. ![](images/c0e1aa5eb250c8afccd2b63f80f4827512699cde55e43448aaf1724581984300.jpg) Affichez l'image individuelle que vous poulez faire pivoter et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). ![](images/5418e7e7110abd4664e3b7d752ba69dca067eb805a1da487e13590eff6203493.jpg) Sélectionnez "ROTATION" et appuyez sur le bouton de réglage SET. DROITE : l'image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. GAUCHE : I'image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ![](images/052cad46ee01183da4191cf7ffe509195b15cf85907d83e6ce5d984e18d6c45e.jpg) ![](images/5d73acf844e06f4532d393cb90dfa1aa266e540616cfb41e2e9386629e8f877f.jpg) Selectionnez "DROITE" ou "GAUCHE" et appuyez sur le bouton de réglage SET. - À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l'image pivote de 90 degrés. - Une image pour laquelle le mode de protection a eté activé ne peut pas être tournée. Pour tourner une image protégée, annulez le mode de protection des images avant de commencer la procédure pour tourner l'image (page 124).

Réduction de la taille d'une IMAGE individuelle (modification taille)

Une image individuelle sur l'écran peut être redimensionnée à une plus petite taille et sauvégardée comme une image séparée. 1 Affichez l'image individuelle dont vous pouvez modifier la taille et affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). 2 Sélectionnez “MODIFICATION TAILLE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. 2M (4:3): la taille est changée en 1600 × 1200 pixels. 0.3M (4:3): laaille est changée en 640 × 480 pixels. 2M (16:9): la fille est changée en 1920 × 1080 pixels. 0.9M (16:9): laaille est changée en 1280 × 720 pixels. ![](images/9128e2ed481f5dd86a06dd40ea1f054f4c31efd19305a28162ae4e34a064ed70.jpg) 3 Sélectionnez la dimension de la nouvelle image et appuyez sur le bouton SET. - La modification de laaille commence. Pourquoi l'image ne peut-elle pas etre redimensionnee? - Une image ne peut être redimensionnée qu'à une taille inférieure (ou à la même), pas à une taille supérieure. Permet de corriger le contraste de la photo. 1 Affichez l'image à modifier, puis affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49). 2 Sélectionnez "CORRIG CONTRASTE" et appuyez sur le bouton SET. L'écran Editor la photo s'affiche. CORRECTION : permét d'effectuer la correction de l'image. SORTIE : permit de revenir à l'écran Éditer la photo. ![](images/bc9f29861ea2ee1fb0d0fd37743202ff2629c8027dcfc56680b690a883129bd9.jpg) 3 Sélectionnez "CORRECTION" et appuyez sur le bouton SET. - La modification de l'image commence. Au cours du traitement de l'image, "Traitement" s'affiché à l'écran. - Une fois la modification achievée, l'image modifiée s'affiche. Vérifie l'image pour savoir si le résultat post-traitement est satisfaisant. - Dans l'écran qui s'affiche, indiquez si vous souhaitez enregistrer ou non l'image originale. l'image corrigée est enregistrée en tant qu'image distincte et l'image originale est conservée. le fichier original est supprimé, seule l'image corrigée est enregistrée. ![](images/8cac4a2221f35f11b9b7ba7632c178c7c3c4dd9ed02a0796f3efb170f48dcd57.jpg) - L'imagé corrigée est enregistrée et vous revenez à l'écran Éditer la photo. Si le message "Correction du contraste manquée" s'affiche... - L'appareil photo n'a pas pu corriger correctement l'image. - La fonction de correction permet de modifier automatiquement les définis que l'appareil photo detecte dans les images capturées. Dans certains cas, l'appareil photo ne parvient pas à corriger un défaut. - Lorsqu'une image est corrigée et enregistrée, la date et l'heure enregistrées pour la capture (données Exif) restent les mêmes que celles de l'image originale. Toutfootis, le filchier qui s'affiche sur l'ordinaireur indique la date et l'heure auxquelles l'image a eté modifiée. Vous pouvez couper les parties indésirables d'un video clip et l'enregistrer comme un nouveau video clip (couper un video clip [Extraction]). Vous pouvez aussi réunir des clips video ensemble et les sauvégarder en tant que clip séparé ("assemblage"). Spcificez les vues ①,②) ou le video clip doit etre coupé. ![](images/124e597cea527112867d57badd4097e753ce9d9b2fc85688fda6e89bad8b609b.jpg) ![](images/fb7dde609698cb76152f29d8dad6dcf6cd2dfacece80f7ea7113674912b080ce.jpg) - Coupez les portions A et C et sauvegardez la portion B. Supprimez la portion 巴 et assemblez les portions A et C. Le videotoclip original n'est pas alteré. ![](images/0e140cad39887f1bcf407d4e5709b5ecfd75f781b4e293ec17add368458e6647.jpg) ![](images/a3d0fcc875dfce2d77e204157c8f97bccb99720c71296d90b5a6f272dacfc952.jpg) ![](images/13ab4e34877d480c0b37c73782461538cc8711db4b993826a5c435e94ceb1679.jpg) (Vous peuvent également decide d'effacer le video clip original une fois le nouveau clip enregistré.) Séciffiez le video clip qui doit venir en premier. ![](images/ce5c2702d3b4c3c1d0fbb36c415b8621562efda39fc2c509bef78aaa39a0af13.jpg) Spcificiez le video clip que vous désirez joindre (joindre). ![](images/7c0fe801a076208dfd63e7c9f6e1bbd0cbd4d3863396b906c834a541d529a20f.jpg) ![](images/9583bb0f13e83bb1c01eb1a2dee3d1d921aae063461a75af7f95913a8b234d6f.jpg) - Les video clips sont assemblés. ![](images/048a22adf463e78588424f2e55043f5121a441fcff637a7ad19c4f89703f37b3.jpg) - Les video clips originaux ne sont pas alterés. (Vous peuvent également decide d'effacer les video clips originaux une fois le nouveau clip enregistré.) ![](images/e9fd97af257c96b0493e24a655d102a96aad2d259a83861bcaf1225adc67af5b.jpg) ![](images/8710bd7ed644ad20c32e57b32a92924cbba200bb37a45444acc89bc42ffac720.jpg) ![](images/c5b298b4739022f4d819339b54110b92d612aa0ffddad887a32290751dae5531.jpg) - Lors de la modification de video clips, ne déplacez pas l'interrupteur REC/ PLAY. Si vous déplacez l'interrupteur REC/PLAY lors de la modification de video clips, celle-ci ne s'effectuera pas correctement et le video clip original pourrait également être effacé. - Lorsque le nombre ou la taille des videos augmente, il est possible que la carte mémoire ne dispose plus d'espace libre, il est alors impossible de modifier ou d'enregistrer les videos. Vous doivent alors libérer de l'espace sur la carte mémoire en supprimant les fichiers qui ne sont plus nécessaires (page 88). ![](images/8f75779da5cc872076ec4f8f4122357d2c019037e8b5cab46a9a972b6a627a85.jpg) L'écran pour couper s'affiche. ![](images/920f4f260d0ca9aa6ad24befd64ec9922f02f0a486068b15897a8664addc87fa.jpg) - Utilisé la méthode ci-dessous pour spécifique la vue à partir de laquelle l'extraction du video clip doit commencer. - Effectuez la lecture du video clip jusqu'aux alentours du point désiré, metteze le video clip en pause, puis effectuez la lecture du video clip une vue à la fois, en vous arrêtant au point de départ de l'extrait. Ce sera la première vue de l'extrait. - Si le point de départ du video clip est également le point de départ de l'extrait, passes à l'étape 5. après avoir mis la lecture en pause, déplacez le bouton de réglage SET sur la droite et maintenez-le pendant 2 secondes environ pour relancer la lecture vers l'avant ou sur la gauche pour la relancer vers l'arrière. pendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET. pendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou vers la droite pour changer la vitesse de lecture. après avoir mis la lecture en pause, bascules le bouton de réglage SET vers la droite pour avancer d'une vue ou vers la gauche pour reculer d'une vue. - Le point de départ de l'extraction est régulé et l'écran vous permettant de désifier le point final s'affiche. - Sécífiez le point final de l'extrait en suivant la même procédure que dans l'étape 5. ① Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. - Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage SET, les sections à supprimer et les sections à economiser sont renversées. (2) Sécífiez le point final de l'extraction. La vue suivant le point final de l'extraction deviennent le point de départ de la partie devant être ajoutée. ![](images/2f009b234c267a3bb41fbadd0b44021f77fd93d6079bc1bb53e14f123b3ab0c3.jpg) Durée approximative de lecture Partie devant être supprimée - Un écran s'affiche, vous invitant soit à selectionner l'enregistrement du video clipédité comme un nouveau fischié(separé), soit à supprimer le video clip original pour le remplaçer par le video clipédité. le video clip édité est enregistré comme un nouveau filchier. Le video clip original reste inchangé. le video clip original est supprimé. Seul le video clip edited est enregistré. effectue la lecture du video clip avant de l'enregistrer. ![](images/074e701d72a6321ec85ddab25f1b56c36ad0857334f83f0d43589db12c36853d.jpg) - Le processus de modification commence. - Une fois le processus de modification terminé, le menu de lecture du mode NORMAL s'affiche de nouveau. - Si le fichier original est protégé, vous ne pourrez pas l'écraser. - Si le message "Carte pleine" apparait, vous allez devoir libérer de la mémoire en supprimant les fichiers que vous n'avez pas besoin de conserver. - Pendant la modification de video clips longs, le temps nécessaire au traitement d'un important volume de données peut être très long. Pour éviter des problèmes causés par un bloc-pile décharge en cours de modification du video clip, avant d'apporter les modifications, veillez à ce que l'apparil photo soit équipé d'un bloc-pile suffisamment chargé ou connectez l'adaptateur c.a. - Il est recommandé d'utiliser un ordinateur pour modifier des video clips longs. - Vous ne pouvez pas assembler des video clips photographés en modes différents. 1 Affichez le menu de lecture du mode NORMAL (page 49), selectionnez "MODIFIER VIDEO" et appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/5af2e5386adc52cab4397ff589dcc8c076778c9bf9ae4d809d5b7c07a9abbfc8.jpg) 2 Sélectionnez “JOINDRE” et appuyez sur le bouton de réglage SET. L'ecran de lecture de 6 images pour les video clips s'affiche. ![](images/660606a44eceb6e21455a1b1dc358d6b11c12cea56f0087baeabbfad5d50ad56.jpg) Le video clip spécifique recooit une étiquette numérotiee. - Il est possible de sélectionner jusqu'à 9 contrôle. Pour annuler une selection et retirer I'etiquette numérotieed'un video clip, selectionnez le video clip and appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/ea1f19bba763bd7133a5cd3d3080e05781b344ea5eff029d9a0c67c12a9f572e.jpg) - Un écram s'affiche vous permettant de selectionner si le video clip joint doit être enregistré comme un nouveau fichier (separé) ou si les video clips originaux doivent être supprimés pour les remplaçer par le video clip joint. le video clip joint est enregistré comme un nouveau fichier. Les video clips originaux restent inchangés. les video clips originaux sont suprimés. Seul le video clip joint est enregistré. effectue la lecture du video clip joint avant de l'enregistrer. ![](images/200c9ceae35a8a25b472775a9bc171a80418e7beafd510c6eb735d9d6585eee2.jpg) - Le processus de modification commence. - Une fois les modifications terminées, le menu de lecture du mode NORMAL est de nouveau activé. - Si la taille du fischié de la vente est supérieure à 4 Go après modification, il n'est pas possible d'utiliser les fonctions ENREGIST. NOUV et ÉCRASER. - Si le video clip original est protégé, même si vous Sélectionnez "ÉCRASER" à l'étape 5 et appuyez sur le bouton de réglage SET, il ne sera pas effecté. Pour ce faire, vous doivent tout d'abord désactiver la protection (page 124). - Si le message "Carte pleine" apparait, vous allez devoir libreter de la mémoire en supprimant les fichiers que vous n'avez pas besoin de conserver. - Pendant la modification de video clips longs, le temps nécessaire au traitement d'un important volume de données peut être très long. Pour évitier des problèmes causés par un bloc-pile décharge en cours de modification du video clip, avant d'apporter les modifications, veillez à ce que l'appareil photo soit équipé d'un bloc-pile suffisamment charge ou connectez l'adaptateur c.a. - Il est recommandé d'utiliser un ordinateur pour modifier des video clips longs.

Affichage des propriétés du fichier (écran d'informations)

L'écran d'informations permet de vérifier quels étaient les réglages lors de l'enregistrement d'un fichier avec votre apparéil photo. 1 Affichez le fichier souhaite sur I'ecran de I'appareil photo. 2 Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde. Lecran d'informations s'affiche. - Si vous appuyez de nouveau sur le bouton MENU, l'écran d'informations disparait. ① Réglages du mode de video clip ② Numéro de l'image ou du son ③ Réglage de protection ④ Taille du fichier ⑤ Temps de prise de photos ou durée d'enregistrement ⑥ Réglage de la compensation d'exposition ⑦ Valeur de l'ouverture ⑧ Vitesse d'obturation Charge restante du blocpile Date et heures de l'image ⑪ Réglages de résolution de l'image individuelle 12 Réglage de sensibilité ISO ![](images/00a3fc9ad871b611ce64a96e20ac0a984bca9b780150bea6b568f7ab023f457b.jpg) ![](images/da3ae9be54b07f1885c535ce18e08492d724fdfc6e1e0022ba537ff7ca7a74f2.jpg) ![](images/16927bfd4e2bc9e5cc45cb09e5a85594941318f4acedb4b494c6ce10eeccf1b6.jpg) Les réglages de l'appareil photo sont effectuels dans le menu de réglage d'options. 1 Allumez l'appareil photo, activez le mode NORMAL et appuyez sur le bouton MENU. ![](images/04f4d2afc307da57484e3b6722263d97b17bc81f9dbd402fe21a973d13343948.jpg) 2 Sélectionnez un onglet d'options (1, 2 ou 3) et appuyez sur le bouton de réglage SET. Le menu de réglage d'options s'affiche. ![](images/9c54ddab36bc5344569e33636f1746ed48fac250f6b7bacedeb147a11ee2c334.jpg) 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l'objet à définir et appuyez dessus. L'écran de réglage de l'élement sélectionné apparait. - Pour revenir à l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. Sécífiez quelles informations afficher sur l'écran de lecture. MONTRER TOUT : affiche la date de capture et la durée de lecture (pour les video clips). DATE & HEURE : Affichez la date de capture. COMPTEUR : affiche la durée de lecture du video clip. SANS : n'affiche pas la date de capture et la durée de lecture. ![](images/6110b4300772ca6d26d130dad71728a6b978376154cf0fbe28db865582753da1.jpg) - Cette étape termine le réglage de l'affichage d'écran. L'affichage de démarrage est celui qui apparait sur l'écran lorsque l'appareil photo est allumé en mode d'enregistrement. DATE & HEURE : le réglage de la date et de l'heure de l'appareil photo est affché. Xacti : le logo Xacti s'affiche. SANS : aucun affichage de démarrage. ![](images/51500f1edabb59b20fcd25d7cb41ea3ebc8989d489c6a18c7fa408bfeffa2b72.jpg) L'affichage de démarrage sélectionné est défini. Ce menu permet d'émettre des signaux sonores de confirmation lors de la mise sous/hors tension de l'apparéil photo lorsque vous appuyez sur les boutons de fonctionnement (bouton [ ], bouton de réglage SET, bouton MENU, etc.), de régler le volume dessons de fonctionnement et d'activer/désactiver le guide audio. - Si "TS DÉSACTIV" est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, tous lessons sont mis en sourdine. Lorsque you appuyez sur le bouton MENU, l'écran d'options s'affiche de nouveau. permét demettre en sourdine ou d'activer le son produit lorsquésous allumiez ou éteignez l'appareil photo. permét de sélectionner le son produit lorsqu vous appuyez sur le bouton [O] ou lorsque vous prenez une photo à l'aide du retardateur. permét de sélectionner le son produit lorsqu vous appuyez sur le bouton de réglage SET, le bouton MENU, etc. permét demettre en sourdine ou d'activé le guide d'aide audio de l'appareil photo. permét de régler le volume dessons de fonctionnement. ![](images/3b4386d8a9442e5a5bcf023b67374685136cd15e8784bb46cdf2de6d42e9599d.jpg) L'écran de sélection des sons de fonctionnement s'affiche. L'écran correspondant d'activation ou de désaction du son s'affiche. - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaïte et appuyez dessus. AVEC: permutation d'activer le son. SANS:permét de désactiver le son. L'ecran de selection des sons de fonctionnement s'affiche. - Effectuez votre sélection parmi 8sons différents(A à H). - Vous pouvez déplacer le bouton de réglage SET vers la droite pour prévisualiser le son sélectionné. - Si "SANS" est sélectionné, aucun son n'est émis. - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage souhaïte et appuyez dessus. L'écran de sélection du volume dessons de fonctionnement s'affiche. - Vous pouvez selectionner un volume de son de fonctionnement entre 1 (minimum) et 7 (maximum). - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le volume et appuyez dessus. - Les réglages dessons de fonctionnement sonteffectués. - Si vous maintainez le bouton MENU,enforcé et allumez l'appareil photo, l'écran permettant d'activer/désactiver les sons de fonctionnement s'affiche directement. Cette procédure peut s'avérer pratique pour désactiver les sons de fonctionnement dans des endroits où vous ne souhaitez pas qu'ils soient audibles. Sécífiez la durée pendant laquelle l'image capturée apparait sur l'écran (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton [ ] 1s.: l'image de prise de vue s'affiche pendant 1 seconde. 2s.: l'image de prise de vue s'affiche pendant 2 secondes. SANS : l'imagedeprisedevue ne s'affiche pas. ![](images/bc9864e4e79c479393495e898644cc9d90a4ce641f83b295210816e5627f8ff1.jpg) - Cette étape termine le réglage de prise de vue.

Définition d'un dossier pour l'enregistrement des fichiers

Créez ou sélectionnez un dossier d'enregistrement (dans lequel stocker les fichiers enregistrés). 1 Affichez le menu 1 de réglage d'options (page 144). 2 Sélectionnez "DOSSIER ENREG." et appuyez sur le bouton de réglage SET. Sélectionnez "NEW". - Sélectionnez le numéro de dossier souhaïte. ![](images/0fbd3e4ad5c5b61e4035c7ecda3e8557731b3ff584456c6b7410a2a815ccc775.jpg) 3 Appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étape termine le réglage de création/sélection d'un dossier. - Si vous créez un nouveau dossier, il devient automatiquement le dossier d'enregistrement sélectionné. Lorsqu'un dossier existant ne peut pas etre seLECTIONné ou qu'un nouveau dossier ne peut pas etre créé... - Un dossier ne peut pas être sélectionné s'il a été créé avec un autre apparéil ou s'il contentdéjà le nombre maximum de fichiers. Attribuez des fonctions (raccourcis) au bouton de réglage SET lorsque vous le déplacez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite quand l'écran de prise de photos/réalisation de video clip s'affiche. :permét d'attribuer la fonction lorsquel bouton de réglage SET est déplace vers le haut. :permét d'attribuer la fonction lorsquel le bouton de réglage SET est déplace vers le bas. :permét d'attribuer la fonction lorsquel le bouton de réglage SET est déplace vers la gauche. :permét d'attribuer la fonction lorsquel le bouton de réglage SET est déplace vers la droite. les réglages les plus élevément utilisés sont automatiquement attribués. ![](images/1fecb541749984de3cd09b6c6e42d17874352164548946b542254b0da9dbeb63.jpg) L'écran d'attribution d'une fonction à une touche s'affiche. SANS:aucen racccourci n'est attribué. AF AF VERROUIL.:permet de verrouiller la mise au point (page 76) AE AE VERROUIL. : verrouillage du réglage de l'exposition. MISE AU POINT: permet de définir la plage de mise au point (pages 72 et 107). (Ce raccourci ne peut être attribué qu'à la touche ou.) FLASH: permutation de définir le mode de fonctionnement du flash (pages 77 et 102). COMP. EXPO.: permit de regler l'exposition (page 121). ISO ISO : permut de définir la sensibilité ISO (page 111). RETARDATEUR:permet de définir le retardateur (page 103). M EXPOSITION: réglez la valeur de l'exposition pour le réglage de l'exposition (page 114). AFF. AVEC/SANS:permét d'activer/de désactiver l'écran des paramètres de prise de vue. - Affichez la fonction à attribuer à la touche. ![](images/346859d4cfc1c9f8b3144fc77149c5016cd638ea80e9874d61736c9ad1e2c68d.jpg)

5 Appuyez sur le bouton de réglage SET.

- La fonction selectionnelle est attribuée à la touche et l'écran de raccourcis s'affiche. Pour attribuer des fonctions aux autres touches, repeteze les etapes 3 à 5. ![](images/e33c70916be988726a0c7d9026f43f7f86dd887f41e950d300b5b23f4d34fe88.jpg) L'écran de confirmation des réglages des raccours s'affiche et le menu de réglage d'options s'affiche. - Cette étape termine le réglage des raccourcis. - Dans l'écran à l' étape 2, appuyez sur le bouton MENU pour afficher l'écran de confirmation des réglages de raccourcis. ![](images/f5f8b12cf911c49eae0888d1d84a2bee87852614a77fd2fa1c65adaa0af99b44.jpg) Il est possible de réduire les parasites sur l'image lors de l'enregistrement de video clips ou d'images individuelles, ainsi que le bruit tel que le vent. RED BRUIT PHOTO: activez ou déactivez la fonction de réduction du bruit lors de la prise d'image individuelle. RED BRUIT VENT : active ou desactive la fonction de réduction de bruit du vent lors de l'enregistrement de video clip/audio. ![](images/5d8dc17a3a5c4fadc83261e893802e04727b45451fb47c26161c8029fb3c2fc8.jpg) L'écran de seLECTION s'affiche. AVEC: le bruit est réduit. SANS : le bruit n'est pas réduit. - Cette étape termine le réglage de réduction du bruit. - La fonction de réduction du bruit des images individuelles est active lorsque la vitesse d'obturation est de 1/4 seconde ou moins. - En comparaison à la prise de photos normale, lorsqu'la fonction de réduction du bruit des images fixes est activée, le temps de traitement de l'image une fois capturée est légarement plus long. L'appareil photo peut régler la qualité de l'image tandis qu'elle est capturée. NORMALE : prise de photos avec une qualite d'image normale. VIVES : la saturation des couleurs augmente. PASTEL : la nette est estompée pour une image pastel. PASTEL&VIVES : la nette est adoucie et la saturation des couleurs est augmented. ![](images/4b620e9583bacc37c52661b773075c03fab43c57c7fac5c3f40175497c92ec4a.jpg) - Ceci met fin au réglage de qualité d'image. Le réglage anti-scintillement atténue le scintillage apparent lorsque des video clips sont filmés sous un éclairage fluorescent ou autre qui générale une pulsation du fond suivant la fréquence de l'alimentation. AVEC: permét d'activer le réglage antiscintillement. SANS : permét de désactiver le réglage anti-scintillagement. ![](images/780c7a00cf8c56598b1675e36f32415b1524223c4d25bd0087d63b615c9bbc49.jpg) - Cette étape termine le réglage de la fonction anti-scintillage. - Si le réglage anti-scintillagement est utilisé à l'extérieur par temps très clair, un effet de halo, qui produit des cercles de luminière diffus autour des zones de lumière claires, peut survenir. - Le réglage de l'exposition et la fonction de réduction du scintillage ne peuvent être autorisés en même temps. Lorsque la fonction anti-scintillation est reglee sur "AVEC", la vitesse d'obturation pendant l'enregistrement de videos devient 1/100ème de seconde. Réglez la luminosité de l'écran de l'appareil photo. Utilise ce réglage si vous ne parvenez pas à visualiser l'image en raison de l'éclairage ambient. - La luminosité de l'écran est régée. ![](images/9570c5fed9edf8e866893f4cd2279136a7ef246f2195d50b96882b9567ca87ed.jpg) - L'écran de l'étape 2 peut également être ouvert depuis l'écran de prise de photos/realisation de video clip. Mainténez le bouton MENU enforcé pendant au moins 1 seconde; l'écran de commande de la luminosité apparait et vous pouvè alors régler la luminosité de l'écran. Voussoupiezreglerleniveaud'entree d'unmicrophoneconnectéa l'appareil photo. 1 Affichez le menu 2 de réglage d'options (page 144). 2 Sélectionnez "VOLUME MIC EXT" et appuyez sur le bouton de réglage SET. 3 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour régler le niveau d'entrée et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Cette étage termine le réglage du niveau d'entrée du microphone externe. ![](images/c7c5aa0ad30cc6c85a423a3e6232c419efd94b53408f771e2390de413d17c068.jpg) Vou puevez regler l'écran de votre apparéil photo pour qu'il affiche les messages dans l'une des différentes langues. 日本語: Japonais ENGLISH: Anglais FRANÇAIS: Français DEUTsCH: Allemand ESPANOL: Espagnol ITALIANO : Italien NEDERLANDS: Néerlandais Pycckn: Russe PORTUGUES: Portugais TURKCE: Turc myniu: Thai Koreen 中文(简): Chinois (simplifie) 中文(繁): Chinois(traditionnel) ![](images/b2c8a6bf9f4bbf6b6da66c5e7e5ac6c334e4158ba2c6fbb8b4ca4d79bd4f1382.jpg) - La langue d'affichage sélectionnée est définie. Spcifiez le type de signal d-image sortant du connecteur USB/AV de votre apparéil photo, du connecteur COMPONENT/AV ou du connecteur HDMI. SYSTEMÉTV: permét de définir le type de signal TV provenant du connecteur COMPONENT/AV. TYPE TV : permét de définir le rapport d'aspect du téléviseur. HDMI: Réglez le signal émis par le terminalHDMI. COMPOSANT : Réglez le signal émis par le terminal COMPONENT/AV. HDMI-CEC : Permet de régler la fonction HDMI- CEC. ![](images/46cf7260370a086291bd5908935e334abe03898f532ceedd3895f20398f72a24.jpg) L'écran de modification du paramètre du réglage souhaïe s'affiche. NTSC:permét la sortie de signaux video NTSC. PAL: permutation la sortie de signaux video PAL. 4:3 : utilisez ce réglage lorsqu'un téléviseur dont le rapport d'aspect est 4:3 est connecté. 16:9 : utiliseze ce réglage lorsqu'un télévisueur dont le rapport d'aspect est 16:9 est connecté. AUTO: le signal de sortie est automatiquement régé en fonction du téléviseur connecté. 720p: Sélectionné ce paramètre si le téléviseur est équisé d'un connecteur 720p. 1080i: Sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d'un connecteur 1080i. 480p: Sélectionné ce paramètre si le téléviseur est équipé d'un connecteur 480p. * Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i. 720p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d'un connecteur 720p. 1080i : sélectionné que ce paramètre si le téléviseur est équipé d'un connecteur 1080i. 480p : sélectionnez ce paramètre si le téléviseur est équipé d'un connecteur 480p. * Ne fonctionne pas avec un connecteur 480i. AVEC : permet de régler la fonction HDMI-CEC sur “AVEC”. SANS:permet de regler la fonction HDMI-CEC sur "SANS". 4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner le paramètre souhaïte. 5 Appuyez sur le bouton de réglage SET. 6 Appuyez sur le bouton MENU. - Cette étape termine le réglage de la sortie TV. - Il s'agit d'une fonction de contrôle du système qui permet, par le biais d'un cable HDMI, d'émettre un signal de contrôle vers des péripériques électroniques et de coordonner le fonctionnement de plusieurs péripériques. - La fonction HDMI-CEC ne fonctionne correctement que si l'appareil photo est connecté à un téléviseur SANYO équipé de la fonction HDMI-CEC. - La fonction HDMI-CEC associe la source d'alimentation du téléviseur et la source d'alimentation de l'appareil photo, par exemple. La fonction d'économie d'énergie de l'appareil photo est cependant déactivée. - Pour plus d'informations concernant la connexion et le fonctionnement, veillez vous reporter au manuel d'instructions du téléviseur (en mai 2008, aucun téléviseur SANYO intégrant la fonction HDMI-CEC n'a encore été commercialisé).

Réglage de la SORTIE TV

■ Rapport entre le réglage "TYPE TV" et l'affichage sur le téléviseur Le tableau ci-dessous indique quel signal video est émis lorsque le réglage de "TYPE TV" est modifié. Notez cependant que pour les téléviseurs dotés d'une fonction de détéction automatique, la sortie peut ne pas être conforme à celle du tableau, ou l'affichage du téléviseur peut ne pas changer du tout.
“TYPE TV”Type de télévisuer à connecterFichier d'image à afficherAffichage du téléviseur
4:34:3Image individuelle (4:3)
Vidente clip sur le mode SD
Vidente clip en mode HD
“TYPE TV”Type de télévisuer à connecterFichier d'image à afficherAffichage du télévisuer
16:916:9Image individuelle (4:3)
Vidente clip sur le mode SD
Vidente clip en mode HD
* Les exemples d'image individuelle concernent des images prises en mode 16:9. - Si l'apparance de l'image sur l'écran du téléviseur n'est pas correcte, vous pouvez changer soit le réglage "TYPE TV" de l'appareil photo, soit le réglage de la taillie de l'écran sur le téléviseur. Pour changer le réglage de la taillie de l'écran sur votre téléviseur, veuillez vous reférer au manuel d'instructions de leur téléviseur. - La sortie d'image individuelle est 4:3 pour les images prises en mode 16:9. Votre apparéil photo est équipé d'une fonction "d'économie d'énergie" qui coupe automatiquement l'alimentation après une période d'inactivité spécifiée. La fonction d'économie d'énergie permet de conserver l'alimentation du bloc-pile lorsque l'apparéil photo n'est pas utilisé ou d'éviter que le bloc-pile ne se décharge complètement si l'apparéil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifique la durée (temps d'acculte) au terme de laquelle la fonction d'économie d'énergie est activée. BATT:ENREG.: permét de régler le temps d'attente pour les modes de prise de photos/ réalisation de video clip lorsque le bloc-pile est utilisé. BATT:LECTURE : permét de régler le temps d'atte pour les modes de lecture lorsquel le bloc-pile est utilisé. AC:ENREG/LECT : permét de régler le temps d'attente pour les modes de lecture et de prise de photos/réalisation de video clip lorsqu'une source d'alimentation c.a. est utilisée. LUMIERE BLEUE : active ou déactive (AVEC ou SANS) la DEL circulaire bleue autour des boutons [ ] [ ] ![](images/7b75792480bd9e73056d264a845f4568fe296c3cd313ea58ffd57bfd10a42161.jpg) L'écran de réglage du temps d'attente s'affiche.

4 Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour régler le temps d'attente

Vers le haut : permit d'augmenter le temps d'attente. Vers le bas : permit de diminuier le temps d'attente. AVEC : la DEL circulaire est allumé. SANS : la DEL circulaire est eteint. - Le temps d'attente est régé.

Mise en mémoire de la numérotation des fichiers

Si vous utilisez une carte nouvellement formative, le nom du fichier (numéro de l'image) de l'image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte est reformative ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformative, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s'explique par le réglage de la fonction de mise en mémoire de la numérorotation des fichiers sur "SANS", résultat par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numérores. En réglant la fonction de mise en mémoire de la numérorotation des fichiers sur "AVEC", même si la carte est reformative ou remplacee par une autre carte, la numérorotation consécutive des noms de fichiers continue à partir du dernier nombre enregistré par l'appareil photo. < Fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers "SANS">
Nom du fichier (numéro de l'image)
Carte A0001, 0002......0012, 0013
: Changement de carte
Carte B0001, 0002......0012, 0013
Nom du fichier (numéro de l'image)
Carte A0001, 0002......0012, 0013
: Changement de carte
Carte B0014, 0015......0025, 0026
- Si la Carte B contient déjà des fichiers lors du remplacement de la Carte A, les noms de fichiers sont attribués comme suit. Lorsque le numero de fichier le plus elevé sur la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numero de fichier le plus elevé sur la Carte A: le nom de filchier de l'image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de filchier enregistré sur la Carte A.
Carte A0001, 0002 .... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B0001, 0002, 0014, 0015 .... 0025, 0026
Fichiers précédemment enregistrés
Lorsque le numero de fischier le plus elevé sur la Carte B (avant le remplacement) est supérieur au numero de fischier le plus elevé sur la Carte A : le nom de fischier de l'image enregistrée suivante continue depuis le dernier nom de fischier enregistré sur la Carte B.
Carte A0001, 0002 .... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B0020, 0021, 0022, 0023 .... 0025, 0026
Fichiers précédiment enregistrés
la fonction de mise en mémoire de la numération des fichiers est activée. la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers est désactive. ![](images/410cdd9263f8e6d43961cc634088409227125b2d27bc41503e02106039707fbf.jpg) - La fonction de mise en mémoire de la numérotation des fichiers sélectionnés est définie. - Tant que la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fischiers n'est pas définie sur "SANS", des noms de fischiers consécutifs sont attribués. Il est recommendé de redéfinir la fonction de mise en mémoire de la numérotation des fischiers sur "SANS" à la fin de chaque session de photographie. En outre, toute autre carte doit etre formatee avec cet apparéil : - À l'achat, lorsqu'elle est utilisé pour la première fois ou - Si elle a été formative à l'aide d'un PC ou d'un autre apparéil photo numérique. Le formatage de la carte n'est pas possible si l'interrupteur de verrouillage est régé sur la position "LOCK (VERROUILLAGE)". Effectuez la méthode de formatage après l'avoir régé sur la position déverrouillée. Pour une utilisation normale, un formatage complet n'est pas nécessaire. Toutefois, si une erreur de carte survient meme apres un formatage normal, il est possible de resoudre le probleme par l'execution d'un formatage complet. permét d'effecteur un formatage normal. permét de numérier et de formater la carte entièrement. (Lorsque le bloc-pile est presque décharge, cette option ne peut pas être sélectionnée.) ![](images/162cf3ef14d55a0d77965b59e7f1c64a114d758a87984481c8a265371a71171c.jpg) - Un écran de confirmation s'affiche. Le formatage commence. - Pendant le formatage, "Formatage" et "ne pas eteindre" s'affichent sur l'écran. - N'eteigneze pas l'appareil photo et n'éjectez pas la carte pendant le formatage. - Lorsqu'une carte est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte sont effacées. Les données protégées (page 124) sont également effacées. Avant de formater une carte, voirlez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. - Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte avec l'appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être simplement modifiées et les données propresment dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. - Dans certains cas, il peut être possible de récapucérer les données d'une carte reformatée à l'aide d'un logiciel spécial prévu à cet effet. Toutefois, si l'appareil photo est utilisé pour executer un formatage complet, il sera impossible de récapucérer les données même à l'aide du logiciel de récapucération de données. - Si vous souhaitez jeter une carte, il est recommandé de la détruire physique. Si vous donnez la carte à quelqu'un d'autre, il est recommandé d'utiliser la fonction de formatage complet de l'appareil photo pour reformater la carte, ou d'utiliser le logiciel permettant d'effacer les données de la carte, en vente dans le commerce. L'utilisateur est responsable de la gestion des données. - À l' étape 4, Sélectionnez "NON" et appuyez sur le bouton de réglage SET. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l'appareil photo. 1 Affichez le menu 3 de réglage d'options (page 144). 2 Sélectionnez "RESET RÉGLAGES" et appuyez sur le bouton de réglage SET. REINITIALIS.: permit de rétablier les réglages par défaut. SORTIE: permit de laisser les réglages inchangés et de revenir à l'écran Option. 3 Sélectionnez "RéINITIALIS." et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo sont rétables. ![](images/b302a0d4f8850f3d9149806e57adc9014233ca97060dcf5b2aa0083721d6aa12.jpg) - Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : réglage de la date et de l'heure réglage de la langue réglage du système TV Vouspouviezverifierle nombre d'imagespouvantetrecapturereset la durée d'enregistrementdisponibuse surlacarte.Pourle tableau indiquantle nombre d'imagessetla durere'd'enregistrementmaximum enfonctionde cartes specificques,veuilliezyoureporter àsection“Nombre d'images,temps de réalisationdevideclipetdurere'd'enregistrementpossibles”àla page222. - Le nombre d'images restantes apparait en haut à gauche de l'écran. - La durée d'enregistrement video restante apparait en haut à droite de l'écran. Le nombre d/images et la durée d'enregistrement video restants varient en fonction des réglages de résolution et de compression. ![](images/b756316330dbed16f6b3dfd7fb213ee213875ada070a799b8b063df244d5c7aa.jpg) - La durée d'enregistrement audio restante s'affiche. ![](images/c304696b57500b04a33bd63f094be8fc76f0218c2ebf9b5f26f73553a70b6f23.jpg) - Lorsque le nombre d'images restant ou la durée d'enregistrement videoe restante correspond à "0", vous ne pouvez plus capturer d'images. Pour capturer d'autres images, installeze une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 88) de la carte. - Lorsque le nombre d'images restant ou la durée d'enregistrement video restante correspond à "0", il peut être possible de capturer quelques images supplémentaires en définissant un réglage de résolution inférieur (pages 71, 93 et 94) ou en sélectionnant un réglage de qualité d'image différent. Lors de l'utilisation du bloc-pile, la charge restante du bloc-pile peut être vérifiée sur l'écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée approximative d'autonomie du bloc-pile, reportez-vous à la page 221.

Affichez le menu de prise de photos/réalisation de vidéo clip ou de lecture (page 49).

L'indicateur de charge restante du bloc-pile apparait dans I'angle inférieur droit de I'écran. - En raison des caractéristiques du bloc-pile, lorsque la température ambiente est BASSE, peut s'afficher rapidement, donnant une indication incorrecte de la charge restante. De plus, selon les conditions d'utilisation de l'appareil photo numérique ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge restante indiquée peut varier. Cette indication ne peut donc etre utilisée que comme approximation générale de la charge restante. ![](images/e6ef253540f43bb240f9ed76e05ba73d493a52aa9ba1b9919affdb38b5dbd60a.jpg) Indicateur de charge restante du bloc-pile
Indicateur de charge restante du bloc-pileCharge restante du bloc-pile
Aucune indication ouLa charge du bloc-pile est presque complète.
La charge du bloc-pile est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de dire des images.
Si cette icône clignote lorsqu'vas appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] , il est impossible de capturer des images. Rechargez le bloc-pile.
- Si des fichiers sont présents, vous pouvez également vérifier la charge restante du bloc-pile sur l'écran d'informations (page 143). - La durée de vie du bloc-pile peut varier même lors de l'utilisation de bloc-piles du même type. - En fonction de l'utilisation de l'appareil photo ( comme le nombre de fois que le flash est utilisé, l'utilisation de l'écran, etc.) ou de la température ambiente (températures inférieures à 10^ ), le nombre d'images pouvant être sauvégardées sur un bloc-pile pleinement charge peut varier considérablement. - Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d'un marriage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parcè que le blocpile se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintainu au chaud dans votre poche jusqu'au moment de son utilisation.)

Connexion à un connecteur d'entrée de VIDEO standard

À propos de la sortie d'images : la destination de sortie d'images diffère en fonction du cable de connexion.
Câble de connexionDestination de sortie d'imagesMode d'enregistrementMode de lecture
En attenteEnregistrement
Câble d'interface S-AV dédiéÉcran de l'appareil photoNTSC : × PAL : ○×
TéléviseurNTSC : ○ PAL : ××
Câble de composant dédiéÉcran de l'appareil photo××
Téléviseur×
Câble HDMIÉcran de l'appareil photo××
Téléviseur×
: les images seront × : les images ne seront pas ![](images/7049b7451ba712bd60e8ba9f154365098b5b9911ff673943197570e11ef0be23.jpg) * Une fois cette fiche connectée, les images ne s'affichent pas normalement sur l'écran du téléviseur.

Connexion au connecteur s-vidéo

![](images/8a2595a016c35c244685f127a01799166f0a0a9fed6ee444ee274eca4a44fda4.jpg) * Une fois cette fiche connectée, les images ne s'affichent pas normalement sur l'écran du téléviseur. Si vous téléviseur est dote d'un connecteur d'entree 480p/720p/1080i, vous pouvez profiter de la qualite video elevée de la sortie video de composant de votre apparéel photo. ![](images/0821865d52eca89af67d3c78017ef9eb166cd1a2c82c841ba69b30cc7f72285b.jpg) Si vous téléviseur n'est pas équipé d'entrée video 480p/720p/1080i - Les images n'apparaissent pas sur le téléviseur. Écran du menu de l'appareil photo et écran du menu du téléviseur - L'écran du menu n'apparait que sur l'écran du téléviseur, veuillesdonfaire fonctionner l'appareil photo tout en regardant l'écran du téléviseur. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des cables - Lors de la connexion des cables, vérifie que les fiches des cables sont orientées correctement et qu'elles correspondant aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enforcez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exerce une force excessive pour connecter un cable, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d'être endommagées de manière permanente. - Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des cables. ![](images/660163adedf274fb463c1fee57d8f3dbfee3ea30900115c2f9e708f462ade9cd.jpg)

Pour réduire le rayonnement parasite

- Veuillez fixer les tores (fournis) ![](images/07e2068db5629455213a2ca95fffcbad667ece6d808e7cac873e2644f4d37cce.jpg) ![](images/5917ce42428126ff45924e7c4f9e596c6a6585dcb7f48509d43db8016e7b6210.jpg) - HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. - Une fois l'appareil photo connecté au télévisuer, branchez le commutateur d'entrée du télévisuer sur la borne à laquelle l'appareil photo est connecté. - Lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur, aucune image n'apparait sur l'écran de l'appareil photo. - La méthode de lecture est la même que celle utilisée pour afficher des images sur l'écran de l'appareil photo. - Vous pouvez utiliser la télécommande pour la lecture (page 82). - La même méthode de lecture que celle utilisée avec l'appareil photo permet également de dire des enregistements audio. - Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume de lecture. Les commandes de la camera ne permettent pas de régler le volume. - Si l'appareil photo se trouvant dans la station d'accueil est en mode de veille, appuyez sur le bouton de mode d'opération de la station d'accueil ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour activer l'appareil photo. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des cables - Lors de la connexion des cables, vérifie que les fiches des cables sont orientées correctement et qu'elles correspondant aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enforcez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un cable, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d'être endommagées de manière permanente. - Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des cables. Affichage lorsque le système TV "PAL" est sélectionné (page 160) et que le cable d'interface S-AV fournit est utilisé pour connecter l'appareil photo au télévisuer Pendant l'enregistrement: l'image apparait sur l'écran de l'appareil photo seulement; elle n' apparait pas sur le téléviseur. Pendant la lecture : l'image apparait sur le téléviseur seulement ; elle n' apparait pas sur l'écran de l'appareil photo. La fonction Xacti Library you permit de sauvégarder des fichiers enregistrés avec votre apparéil photo sur un disque dur haute capacité sans utiliser d'ordinateur et de les dire sur votre téléviseur. L'utilisation d'un ordinateur n'est pas nécessaire. Vous pouvez visualiser des images en pleine haute définition sur l'écran de votre téléviseur. En outre, vous avez accès à l'exploitation des fichiers telle que la copie et l'effacement, de même qu'a la gestion des fichiers à l'aide du calendrier. Pour des informations détaillées sur l'utilisation de Xacti Library, consultez le Manuel d'instructions Xacti Library fourni séparation. ![](images/c315b0280dc8677f099596bda337946f3ee228d034046357b6b699e7c965b8f8.jpg) Votre apparéil photo prend la fonction PictBridge en charge. En connectant directement l' apparéil photo à une imprimante compatible PictBridge, l'écran de l' apparéil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et pour démarrer l'impression (impression PictBridge). 1 Installez la carte dans l'appareil photo, ouvre le support d'écran pour allumer l'appareil photo et mettez l'imprimante sous tension. 2 Utilisez la station d'accueil fournie pour connecter l'appareil photo à l'imprimante. ![](images/d251aece062d27248f2f1b6b2ec81ce4e34573993ca73dd6b9c6f54246fbd27e.jpg) Le mode d'impression PictBridge de laamera est activé et l'écran du menu PictBridge s'affiche. ![](images/916a05d56e21d565a4054c3eb6ff7b6fe520162cdab55977a4af6206657b4700.jpg) - Lors de la connexion des cables, vérifie que les fiches des cables sont orientées correctement et qu'elles correspondant aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enforcez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exerçez une force excessive pour connecter un cable, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d'être endommagées de manière permanente. - Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des cables. - Si l'imprimante est mise hors tension alors qu'elle est connectee, l'appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le cable d'interface USB, éteignez l'apparil photo, puis rebranchez le cable. - Pendant l'impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l'appareil photo est plus lente. - Si pour l'impression, l'appareil photo est alimenté par un bloc-pile, assurez-vous qu'il est suffisamment chargé. Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image. L'écran de sélection des images à imprimer s'affiche. - Spécifiez l'image à imprimer. ![](images/6f4a63ca3ac0e1f4d91a246dca257a01d4d48212a92f516a89ef654f9f7f08f9.jpg) ① Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour sélectionner “COPIES” et appuyez dessus. ② Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour indiquer le nombre d'épreuves à imprimer. ③ Appuyez sur le bouton de réglage SET. - "IMPRES" est sélectionné. ![](images/5bd52dc41f5ad3995fd51b95a4175fce8d245a5dc7bc67f40704e2322d8b5813.jpg) L'impression commence. ① Pendant l'impression, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas. L'écran de confirmation d'annulation de l'impression s'affiche. ② Sélectionnez "ANNULER" et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Si "SORTIE" est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton de réglage SET, l'impression reprend. Yououpouzeimprimertoutlesimagedeslacarte. L'ecran d'impression de toutes les images s'affiche. - L'impression commence. ![](images/d778697bf3965213c9827f9277bbd94a923db5c09fcc810fbd5fc588639f9ed1.jpg) Vou ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images individuelles - Effacez les images superflues avant l'impression. Yououpouvezimprimerunindexdetouteesimagesdelacarte. L'ecran d'impression d'index s'affiche. - L'impression commence. ![](images/5231305fc8f48463ea05811ee6ad1f8912fff74356c4172ac4fd38c5bcc1dde8.jpg) Procedure d'impression de toutes les images commandées. L'ecran d'impression des images programmes s'affiche. - L'implosion commence. L'impression commence environ 1 minute après que vous ayez appuyé sur le bouton de réglage SET. ![](images/c045d0db2307501c7d8f8021bd953303959cf374196afc924e93c1fc22d75a86.jpg) Lors de l' étape 2, si vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la croite, vous pourrez visualiser chaque image et confirmer les instructions d'impression. - L'impression d/images requises n'est possible que si l'imprimante utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre apparéil photo. Les images sont imprimées selon les réglages spécifique par l'appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d'impression, etc. L'écran des réglages de l'imprimante s'affiche. permét de spécifique le type de papier utilisé pour l'impression. permit de spécifier la taille du papier utilisé pour l'impression. permét de spécifique la disposition des images sur le papier. permét de sélectionner la qualité d'impression des images. permit d'imprimer la date de prise de la photo. ![](images/ea8675145a3338177b346eea84d094588e7e2854e2e4cae19e581cb19b8a1c3a.jpg) ① Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner un paramètre de réglage de l'imprimante et appuyez dessus. L'écran de réglage du paramètre sélectionné s'affiche. ② Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage, puis appuyez dessus. Le paramètre sélectionn est défini et l'écran des réglages de l'imprimante s'affiche de nouveau. - Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. - Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre différent selon l'imprimante.

[Lorsque "VALEUR IMPRIM:" est sélectionné]

- Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l'imprimante. ![](images/afbe94319dc879d15f34b22fdad00d24d48a5867468b3f709b3c1bd41db2d50f.jpg) L'écran du menu PictBridge s'affiche de nouveau. - Les paramètres de réglage de l'imprimante différent selon l'imprimante connectée. - Pour utiliser les fonctions qui n'apparaissent pas sur l'écran des réglages de l'imprimante de votre apparéil photo, Sélectionnez "VALEUR IMPRIM". - Si une fonction définie par l'appareil photo n'est pas disponible pour l'imprimante, les réglages de l'imprime de votre apparéil photo sont automatiquement définis sur "VALEUR IMPRIM". Un microphone stéreo ou un casque vendu dans le commerce peut être connecté à l'appareil photo. ![](images/5d2c2174eaa4523bfe6d78693a12b5a81920be17e45d70179165e74027fc015e.jpg) - Vous pouvez régler le niveau d'entrée du microphone connecté (page 158). - Lorsqu'un microphone externe est connecté, le microphone stéreo de l'appareil photo est désactivé. - Lorsque le casque est connecté, la sortie du haut-parleur interne est désactivée (OFF). - Nous vous conseillons de ne pas utiliser le casque aux commandes d'une automobile ou d'une moto, d'un velo ou même lorsque vous marchez. Plusieurs dispositifs, tels qu'un microphone externe, une unité de flash auxiliaire, une torche, etc., peuvent être reliés au montage de sabot sur la partie supérieure de l'appareil photo. Utilisez le montage de sabot pour une qualité d'image supérieure lors de la prise de photos/réalisation de video clips. ![](images/336bbfda5249e6df8a53d1cf436ed2b4f32d328ddab7a94eb63ef81fba8d472b.jpg) - Vous ne pouvez utiliser qu'une unité de flash auxiliaire avec le montage de sabot. - Notez que le montage de sabot sur cet apparéil photo n'est pas un sabot flash. - Le montage du sabot peut ne pas s'ajuster avec certains dispositifs, tels que des unités flash de grandes dimensions ou des éclairages video. - Veiliez à ne pas exercer une force excessive pour connecter un accessoire au montage de sabot de l'appareil photo car vous pourriez endommager le montage de sabot ou l'adaptateur de l'accessoire.

Questions fréquemment posées

Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l'appareil photo, vous pouze évientuellesment trouver la reponse parmi les questions fréquement posées.
QuestionRéponseSolution
AlimentationPourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas?En raison de la température peu élevé, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge.Placez l'appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l'utiliser.
Pourquoi le bloc-pile se décharge-t-il si rapidement même après avoir été complètement rechargé?La température ambiente est très BASSE.Conservez le bloc-pile à une température comprise entre 10 et 40 °C.
Pourquoi la recharge ne finit-elle pas?La durée de vie du bloc-pile a expiré.Remplacez-le par un bloc-pile neuf. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur.
Pourquoi l'icône apparaît-elle?La charge restante du bloc-pile est faible.Utilisez l'adaptateur c.a. fourni ou remplacez le bloc-pile par un complètement chargé.
Prise de photos/ réalisation de video clipPourquoi l'indicateur multifonctions clignote-t-il en rouge?Un fichier est en cours d'enregistrement sur la carte.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Attendeze que l'indicateur multifonctions s'éteigne.
Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas?L'appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n'était pas nécessaire.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Prénez la photo; l'appareil photo déterminera quand le flash est requis.
QUESTIONS FREQUEMENT POSÉES
QuestionRéponseSolution
Prise de photos/ réalisation de matériel clipLes réglages sont-ils conservés même après la mise hors tension de l'appareil photo?Tous les réglages, à l'exception du retardateur automatique de la compensation d'exposition, sont conservés même après la mise hors circuit de l'appareil photo.
Quelle résolution doit je utiliser?Sélectionnez la résolution convenant à l'utilisation souhaitée : 8M, 4M-H, 4M-S, 4M-W : pour l'impression d'un formatlette ou supérieur et pour l'impression d'un plan rapproché de'une partie de la photo (découpe). 3.5M, 2M, 2M : pour l'impression de formats de photos standard (service photo). 1.9M, 0.3M : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail.
Prise de photos/ réalisation de video clipQuelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique ?La prise de photos avec le zoom optique impliquant l'utilisation des caractéristiques optiques de l'objet, vous pouze prendre des photos sans perdreaucun détaïl de l'image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l'image envoyée au capteur de l'image et risque par conséquent de produit une image moins nette.
Comment faire une mise au point sur une vue éloignée ?Réglez la fonction de sélection de scene sur le mode paysage lors de la prise de photos. Ou, réglez la plage de mise au point sur la mise au point manuelle MF et définitse la distance sur ∞.
Le video clip que j'ai filmé en plein air est complètement blanc.Déactivé le réglage anti-scintillagement.
QUESTIONS FREQUEMENT POSÉES
QuestionRéponseSolution
ÉcranPar temps froid, pourquoit l'image donne-t-elle l'impression de laisser des traces lorsqu'elle se déplace?Condition due aux caractéristiques de l'écran.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l'écran n'apparaissent que sur l'écran et ne seront pas enregistrées avec les images.
Pourquoit l'image affichée présente-t-elle des points rouges, bleus et verts ou des taches noires?
Visualisation d'imagesPourquoit l'image est-elle trop lumineuse?Le sujet était trop éclairé.Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifier l'angle de prise de vue.
Pourquoit l'image est-elle floue?La mise au point n'est pas verrouillée correctement.Pour verrouiller la mise au point, maintenez l'appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l'image.
Pourquoit manque-t-il une partie de l'image?L'image a été capturée de très près.Lors de la capture d'une image de très près, composez l'image à l'aide de l'écran.
Visualisation d'imagesPourquoi aucune image n'apparait-elle (?) s'affiche) ?Ce problème peut se produit lorsqu vous essayez de dire des images enregistrées sur une carte à partir d'un autre apparéil photo numérique.Lisez des images enregistrées sur une carte à l'aide de cet apparéil photo.
Pourquoi l'image de lecture est-elle déformée ?Si le sujet rouge ou si l' apparéil photo est bouge lors de l'enregistrement, l'image peut alors être parfois déformée.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Il s'agit d'une caractéristique du capteur CMOS.
Pourquoi l'image agrandie n'est-elle pas nette ?En raison des caractéristiques de l' apparéil photo, les images agrandiessemblent moins nettes.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Pourquoi l'image capturée n'est-elle pas nette ?L'image a été capturée à l'aide du zoom numérique.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Puis-je tire des fichiers image et audio que j'ai modifiés sur mon ordinateur ?Nous ne pouvons pas garantir une lecture correcte des fichiers qui ont été modifiés sur un ordinateur.
Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d'un video clip ?Le son de l'action mécanique de l' apparéil photo a été enregistré.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
QUESTIONS FREQUEMENT POSÉES
QuestionRéponseSolution
Connexion à un télévisuerPourquoi n'y a-t-il aucun son ?Le volume du téléviseur est régle au minimum.Réglez le volume du téléviseur.
Quelle est la différence entre la sortie video normale (video composite), la sortie S-video et la sortie composant/HDMI ?Sortie video normale (video composite) : combine le signal Y (luminance) et le signal de chrominance et effectue la sortie combinée des signaux.Sortie S-video : effectue la sortie du signal Y et du signal de chrominance séparément.Signal composant/HDMI : effectue la sortie du signal Y, du signal B-Y et du signal R-Y séparément.La qualité de l'image augmente progressively, dans l'ordre suivant : sortie video normale, sortie S-video, sortie en composante, sortie HDMI.
Le cable d'interface S-AV dédié et le cable de composant dédié peuvent-ils être connectés en même temps et sorting r'image ?Voune ne pouvez pas sorting l'image lorsque les deux cables sont connectés en même temps. Connectez seulement l'un des cables.
ImpressionPourquoi un message s'affiche-t-il pendant l'impression PictBridge ?L'imprimante a rencontres un problème.Consultez le manuel d'instructions de votre imprimante.
DiversUn message "Impéditer video clip avec réglages différents" s'affiche.You've essayé d'assember des video clips dont le taux d'images et la résolution sont différents.Sélectionnez des video clips ayant la même résolution ou le même taux d'images.
Pourquoi des parasites se font-ils entendre sur un téléviseur ou une radio à proximité pendant la recharge du bloc-pile ?Des ondes électromagnétique sont émises par l'adaptateur c.a.Éloignez l'adaptateur c.a. du téléviseur ou de la radio lors de la recharge du bloc-pile.
Pourquoi le message "Carte pleine" apparaît-il ?La mémoire de la carte est saturaè.Effacez les fichiers inutilies ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible.
Pourquoi le message "Carte protégée" apparaît-il ?L'interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection).Déverrouillez l'interrupteur de verrouillage.
Pourquoi l'appareil photo ne peut-il pas'être actionné ?Un problèmetemporaire des circuits internes peut en être la cause.Retirez l'adaptateur c.a. et le bloc-pile de l'applieil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallé le bloc-pile et réessayez.
QUESTIONS FREQUEMENT POSÉES
QuestionRéponseSolution
DiversUn problème est survenu, rendant l'enregistrement ou la visualisation de photos ou de clips impossibly.La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l'aide d'un dispositif autre que cet apparéil photo.Après avoir enregistré vos fichiers sur un support différent, formatez la carte.
Puis-je utiliser mon apparéil photo à l'étranger ?Lorsque l' apparéil photo est connecté à un téléviseur, vous pouvez basculer la sortie video de l' apparéil photo sur NTSC ou PAL. Si vous ave des questions au sujet des accessoires, etc., contactez un revendeur local pour plus d'informations.
Pourquoi le message "Erreur système" apparait-il ?Il s'agit d'un problème de l' apparéil photo ou de la carte.Vérifiez les éléments suivants : ① Retireze la carte et remettez-la en place. ② Retirez le bloc-pile et remettez-le en place. ③ Installez une autre carte. Si le message "Erreur système" continue de s'afficher une fois les étapes susmentionnées effectuées, faites réparer l' apparéil photo par un revendeur.

Dépannage

Avant de porter votre apparéil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour y trouver une éventuelle solution au problème. Appareil photo
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
AlimentationPas d'alimentation.Le bloc-pile est déchargé.Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l'adaptateur c.a. (fourni).33, 37
Le bloc-pile n'a pas été inséré correctement.Réinstallez le bloc-pile, en veillant à l'orienter correctement.
Une icône d'avertissement de la température s'affiche et clignote, et l'appareil photo ne s'allume pas.Le bloc-pile est trop chaud.Attendez que le bloc-pile refroidisse.39
L'appareil photo s'éteint tout seul.La fonction d'économie d'énergie est activée.Rallumez l'appareil photo.41
DéPANNAGE
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
Prise de photos/ réalisation de video clipUne image n'est pas capturée si le bouton [ ] ou [ ] a été enforcé.L'appareil n'est pas sous tension.Si la fonction d'économie d'énergie a été activée, allumez l'apparéil photo avant d'effectuer la prise de photos/ de réaliser le video clip. Si l'apparéil photo est étant, appuyez sur le bouton ON/OFF pour l'allumer.41
Le nombre maximal d'images pouvant être capturées ou la durée maximaile d'enregistrement de video clips a été atteinte.Installez une nouvelle carte.27
Effacez les images inutiles.88
Prise de photos/ réalisation de contrôle clipLe flash ne fonctionne pas.Le mode de flash interdit est sélectionné.Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique.77, 102
L'unité du flash n'est pas ouverte.Appuyez sur le bouton € pour ouvrir l'unité du flash.
Le bloc-pile est déchargé.Rechargez le bloc-pile ou remplacez-le par un nouveau. Ou connectez l'adaptateur c.a. (fourni).33, 37
Le zoom numérique ne fonctionne pas.L'image individuelle est définie sur 8M. Le réglage du zoom numérique est définie sur "SANS".Définissez l'image individuelle sur 4M+ ou sur un réglage inférieur. Le réglage du zoom numérique est définie sur "AVEC".94
DéPANNAGE
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
Prise de photos/ réalisation de video clipUn averissement sonore (bip-bip-bip) retentit et il n'est pas possible de prendre une photo en utilisant le retardateur.Le bloc-pile est décharge.Installez un bloc-pile suffisamment recharge. Ou connectez l'adaptateur c.a. (fourni).33, 37
Lors d'un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s'arrête momentarilyanément.Le zoom optique est en position d'agrandissement maximum.Il ne s'agit pas d'un dysfonction- nement. Relâ- chez la commande de zoom et réap-puyez dessus.81
L'image capturée content des parasites.Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé.Définissez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur.111
L'odore apparait et la prise de photos/ réalisation de video clip n'est pas possible.La température interne de l'appareil photo est élevée.Cessez la prise de photos/ réalisation de video clip et attendez que l'apparil photo refroidisse avant de l'utiliser de nouveau.
ÉcranAucune image de lecture ne s'affiche.L'interrupteur REC/PLAY n'est pas réglé sur PLAY.Réglez l'interrupteur REC/PLAY sur PLAY.46
Visualisation d'imagesL'image est tropASFANT.Le flash étaitVoilé par undoigt ou unautre objet.Tenezl'appareil photocorrectementet assurez-vous que leflash n'est pasobstrué.68
Le sujêit ètait trop éloigné.Capturez l'image dans laplage defonctionnementsdu flash.219
Le sujêit éaîclairé de l'arrête.Utilisez lemode de flashobligatoire.77, 102
Utilisez lafonction decompensationd'exposition.121
Utilisez lemode demesure de lalumière en unpoint.110
La lumière estinsuffisante.Réglez la sensibilité ISO.111
L'odore clipscintille.Le video clip a étéfilmé souséclairagefluorescent.Activez Ireglage anti-scintillagement.156
DéPANNAGE
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
Visualisation d'imagesL'image est trop lumineuse.Le mode de flash obligatoire est sélectionné.Sélectionné un autre mode de flash.77, 102
Le sujet était trop éclairé.Utilisez la fonction de compensation d'exposition.121
Le réglage de sensibilité ISO est incorrect.Réglez la sensibilité ISO sur Autô.111
L'image est floue.Le sujet est trop près de l'appareil photo.Capturez l'image avec le sujet à l'intérieur de la plage pouvant être photographière. Sélectionné le réglage de mise au point adapté à vos besoin.72, 109
Le réglage de mise au point n'est pas correct.
L'appareil photo a bouge lorsque vous avez appuyé sur le bouton [ ] (mouvement de l'appareil photo)Pour verrouiller la mise au point, maintainez l'appareil photo correctement et appuyez lentement sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. Appuyez ensuite complètement sur le bouton [ ] pour capturer l'image.68, 75
La mise au point n'est pas verrouillée correctement.
L'objectif est sale.Nettoyez l'objetif.
Visualisation d'imagesLes couleurs des images capturées à l'intérieur ne sont pas correctes.Ce problème est dû à l'éclairage ambient.Capturez l'image en utilisant le mode de flash obligatoire.77, 102
Le réglage de la balance des blancs est incorrect.Réglez la balance des blancs correctement.113
Il manque une partie de l'image.La sangle ou un doigt obstruait l'objectif.Tenez l'appareil photo correctement et assurez-vous que l'objet n'est pas obstrué.68
"Pas d'image" s'affiche.La carte installée ne content chaque fichier.Lisez les fichiers après la capture d'images ou la réalisation d'enregistre-ments audio.
Pendant la lecture audio, aucun son n'est émis.Le réglage du volume de lecture sur l'apparéil photo est trop bas.Ajustez le volume de lecture.87
DéPANNAGE
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
Connexion à un téléviseurL'image ne comporte aucune couleur. L'image est déformée.Le réglage de la sortie TV est incorrect.Sélectionné le réglage approprié de la sortie TV.160
Le cable d'interface S-AV dédié et le cable de composant dédié sont tous les deux connectés.Effectuez la connexion correcte.177
Aucune image ou aucun son.L'appareil photo n'est pas correctement connecté au téléviseur.Suivez les instructions et assurez-vous que tous les branchements sont corrects.177 à 180
L'entrée du téléviseur n'est pas réglée correctement.Réglez l'entrée du téléviseur sur "VIDÉO" ou "HDMI".
Le bord de l'image est coupé.Il s'agit d'une caractéristique du téléviseur.Il ne s'agit pas d'un dysfon-citionnement.
Modification d'imagesYouneparvènz pas à modifier ni à faire pivoter une image.Le mode de protection est activé.Annulez le mode de protection.124
RechargeL'appareil photo est placé dans la station d'accueil mais le bloc-pile installé ne se recharge pas.L'adaptateur c.a. n'est pas connecté à la station d'accueil.Vérifiez que le cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. est correctement connecté.29
L'appareil photo n'est pas correctement connecté à la station d'accueil.Lors de la mise en place de l'appareil photo dans la station d'accueil, appuyez dessus pour vous assurer que la connexion entre l'appareil photo et la station d'accueil est correcte.29, 35
L'appareil photo est mis sous tension.Éteignez l'appareil photo. Vous pouvez également appuyer sur le bouton du mode de fonctionnement de la station d'accueil [4] pour allumer l'indicateur multifonction en rouge.224
DiversLe message "Pas de carte" s'affiche.Aucune carte n'est insérée.Mettez l'appareil hors tension et insérez une carte.27
Le message "Image protégée" s'affiche et le fidrier ne peut pas être effacé.You've essayé d'effacer un fidrier protégé contre l'effacement accidentel.Définissez le réglage de protection du fidrier sur DÉVERROU.124
DéPANNAGE
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
DiversLe guide audio n'émet,aucun son.Le réglage du guide audio est défiñ sur "SANS".Réglez le guide audio sur "AVEC".147
La capacité d'enregistrement est inférieure à celle indiquée à la section "Nombre d'images, temps de réalisation de video clip et durée d'enregistrement possibles" (page 222).La capacité d'enregistrement est inférieure à la valeur spécifique pour la carte.Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifique. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte.
Le bloc-pile est gonflé.Ceci n'est pas une anomalie et est courant lors de l'utilisation du bloc-pile. Mème avec une utilisation normale et appropriée du bloc-pile Lithium-ion, celui-ci a tendance à gonflier à mesure que les cycles de recharge et de décharge s'accumulent et qu'il approche de la fin de sa durée de service.Cela ne présente aucune danger en termes de sécurité. Si le bloc-pile se décharge par exemple rapidement, il a alors atteint la fin de sa durée de service. Remplacez-le par un bloc-pile neuf.
Station d'accueil
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
Télécom-mandeLa télécommande ne semble pas fonctionner.La télécommande est dirigée vers le téléviseur (et non vers le capteur de télécommande de l'appareil photo).Visez l'unité de la télécom-mande vers le capteur de télé-commande de l'appareil photo (enDEVICE d'une plage d'environ 15 degrés à gauche ou hori-zontalement à partir du capteur de la télécom-mande).30, 31
Un objet obstruie l'espace entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'appareil photo.Retirez ou déplacez l'objet concerné.
La pile de la télécommande est épisée.Remplacez-la par une nouvelle pile.
La pile de la télécommande n'est pas correctement installée.Vérifiez que les pôles (+) et (-) sont correctement orientés.
DéPANNAGE
ProblèmeCauseSolutionPage de référence
Télécom-mandeLa télécommande ne semble pas fonctionner.La télécommande est trop éloignée du capteur de télécommande de l'appareil photo.Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 m par rapport à la station d'accueil.30, 31
Les codes de télécommande pour la télécommande et la station d'accueil sont différents.Modifiez le code de télécommande.32

Remarques relatives à la fonction de sélection de scène et aux filtres

Sélection de scène
RéglageRemarques
SportsPlage de mise au point : ne peut pas être)sélectionné.
Portrait
Paysage
Portrait nocturne
Neige et plage
Feu d'artificePlage de mise au point : régée sur Flash : régé sur .
Lampe*Plage de mise au point : ne peut pas être sésLECTIONnéFlash : régé sur Rédbru im ind : régée sur "SANS".
* Lors de l'enregistrement d'un video clip dans un environnementASF, la vitesse d'obturation diminue de 1/15 s afin de produit une image suffisamment lumineuse. Toutefois, lorsque la fonction d'anti-scintillage est defini sur "AVEC", la vitesse d'obturation pendant la réalisation du video clip est de 1/100 s ou 1/120 s. Filtre
RéglageRemarques
CosmétiquePlage de mise au point : ne peut pas être sélectionné.
MonochromeMode d'image individuelle : ne peut pas être sélectionné.
SépiaPlage de mise au point : ne peut pas être sélectionné.

À propos des réglages de la fonction de sélection de scène et de la plage de mise au point

- La fonction de selection de scène passé en mode AUTO si la plage de mise au 100% point est réglée sur - Meme si vous réglez la plage de mise au point sur , ou , elle change sur lorsque la fonction de sélection de la scène est réglée sur n'importe quel réglage autre que AUTO.
TypeAppareil photo - film numérique (enregistrement et lecture)
Format des fichiers des images enregistréesImages individuelles :format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2)Remarque :conçue principalement par la JEITA(Japan Electronics and InformationTechnology Industries Association),la norme DCF (Design Rule forCamera File System) s'applique auxfichiers d'images individuellesd'appareils photo numériques et visà assurer l'échange entre les diversappareils photos numériques pourles images enregistrées sur lescartes mémoire amovibles. Il n'esttotalepas garantie que tous lesappareils prenrent en charge lanorme DCF.Vidéo clips :conformes à la norme ISO format MPEG-4 AVC/H.264*Audio :audio MPEG-4 (compression AAC)48 kHz de fréquence d'échantillonnage, formatstéroye de 16 bits
Support desstockage dedonnéesCarte mémoire SD (équivaut à une carte mémoireSDHC de 32 Go maximum)
Nombre de pixelsactifs du capteur/appareil photo d'imagesCapteur CMOSImages fixes: environ 4 millions de pixelswith (mode HD) : environ 3,56 millions de pixelswith (mode SD) : environ 2,18 millions de pixels
* Les fichiers de video clips enregistrés avec les modèles VPC-CA65 et VPC-CG65 ont le même format H.264 que ce modèle. Toutefois, certains fichiers ne peuvent être relus, du fait qu'ils ne sont pas compatibles en raison de différences telle que la méthode de compression des données. SPECIFICATIONS
Mode de prise d'image individuelle (résolution d'enregistrement)8M : 3264 × 2448 pixels (environ 8 millions de pixels) 4M-H : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, faible compression) 4M-S : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, compression normale) 3.5M : 2496 × 1408 pixels (environ 3,5 millions de pixels, rapport 16:9) 2M : 1920 × 1080 pixels (environ 2 millions de pixels, rapport 16:9) 2M : 1600 × 1200 pixels (environ 2 millions de pixels) 0.5M : 1280 × 720 pixels (environ 900 000 de pixels, rapport 16:9) 0.3M : 640 × 480 pixels (environ 300 000 de pixels) 4M-W : 2288 × 1712 pixels (environ 4 millions de pixels, prise de série d'images)
Mode d'enregistrement de video clip (résolution d'enregistrement)Mode HD FullHD : 1920 × 1080 pixels, 60 fields/s FullXH : 1920 × 1080 pixels, 30 photos/s HD-HR : 1280 × 720 pixels, 60 photos/s HD-ShQ : 1280 × 720 pixels, 30 photos/s Mode SD TV-HR : 640 × 480 pixels, 60 photos/s TV-ShQ : 640 × 480 pixels, 30 photos/s 65SHR : 448 × 336 pixels, 300 photos/s (seules les données video sont enregistrées, les données audio ne sont pas enregistrées) 65SHO : 320 × 240 pixels, 30 photos/s * Le taux d'image de 60 photos/s de cet apparil photo est de 59,94 et celui de 30 photos/s est de 29,97.
Balance des blancsTTL complètement automatique, réglage manuel possible
ObjectifObjectif zoom optique 10×Prise de vue d'une image fixe: f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d'une camera à film de 35 mm, 38 mm à 380 mm) Enregistrement d'un clip video: f = 6,3 mm to 63,0 mm (conversion d'une camera à film de 35 mm, 49,7 mm à 497 mm) Mise au point automatique, 8 groupes, 11 éléments (dont trois avec cinq surfaces asphériques) Iris à galvanomètre Filtre ND interne
OuvertureOuverture F = 1,8 (grand angulaire) à 2,5 (téléobjectif) Ouverture la plus petite F = 8,0 (grand angulaire) à 11,1 (téléobjectif)
Type de commande d'expositionExposition automatique programmable/Exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation/Exposition automatique avec priorité à l'ouverture/Commande manuelle de l'expositionCompensation d'exposition disponible à partir de l'écran de réglage de prises de vues (0 ±1,8 EV par étapes de 0,3 EV).
Mode de mesure de la lumièreMesure de la lumière multisections, mesure de la lumière pondérée au centre, mesure de la lumière en un point
PlageMode total :10 cm à l'infini (grand angulaire)1 m à l'infini (teléobjectif)Mode normal :80 cm à l'infiniMode super macro :1 cm à 1 m (grand angulaire uniquement)
Zoom numériquePour la prise de photos :1× à environ 10×Pour la lecture :1× à 58× (varie en fonction de la résolution)
Vitesse d'obturationMode de prise d'image individuelle : 1/2 à 1/1000 s(Maximum d'environ 4 secondes lorsque la fonction de sélection de scene est réglée sur la lampe ☐) (Pendant le flash : 1/30 à 1/1000 s)Mode de prise de série d/images : 1/15 à 1/1000 s(sans flash)Mode d'enregistrement de video clip : 1/30 à1/10 000 s(1/15 s max. : lorsque la fonction de sélection de scene est réglée sur le mode de lampe ☐)
SensibilititéMode de prise d'image fixe (sensibilité de sortie standard*)/d'enregistrement de video clip :AUTO (enregistrement d'un clip video: ISO 50 à1000; prise de vue d'une image fixe: ISO 50 à 200) /ISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,ISO 1600 et ISO 3200 (commutable dans l'écran de réglage de prise de photos/réalisation de video clip)* Sensibilité mesurée conformément à la norme ISO en vigueur (ISO 12232:2006).* Sensibilité maximale ISO jusqu'à 1600 si la fonction de sélection de scene est réglée sur ☐).* Images enregistrées avec la sensibilité ISO 1600 en mode d'enregistrement de video clip, même si le réglage de sensibilité ISO est de ☐
SPECIFICATIONS
Éclairage minimum du sujet9 lux (1/30 e de seconde, dans le mode AUTO de sélection d'une scène)3 lux (1/15 e de seconde. Dans le mode de SENSIBILITÉ ÉLEVÈE ou de lampe.
Stabilisationd'imageVidéo : électroniqueImage fixe : multiple calcul électronique
ÉcranLarge écran à cristaux liquides couleur TFT en polysilicone à faible température de 6,9 cm (2,7") (transmissif), environ 230 000 pixels
Plage d'utilisationdu flashGN = 6,2Environ 20 cm à 6,0 m (grand angulaire)Environ 1,0 m à 5,0 m (déléobjectif)
Modes de flashFlash automatique, flash obligatoire, flash interdit, anti-yeux rouges
Mise au pointMise au point automatique type TTL (mode de prise d'image individuelle : localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point ponctuelle ; mode d'enregistrement de video clip : mise au point continue), mise au point manuelle (22 étapes)
RetardateurRetardateur 2 secondes et 10 secondes environ
Environnement ambientTempérature0 à 40 °C (fonctionnement),-20 à 60 °C (entreposage)
Humidité30 à 90% (fonctionnement, sans condensation)10 à 90% (entreposage, sans condensation)
AlimentationBloc-pile(fourni)Bloc-pile au Li-ion (DB-L50) ×1
Adaptateurc.a. (fourni)VAR-G8
Puisance4,2 W (en cas d'utilisation du bloc-pile au Li-ion pendant l'enregistrement)
Dimensions (excluant les saillies)90 (L) × 112,6 (H) × 54,5 (P) mm(dimensions maximales)Capacité volumétrique :envviron 272 cm3
PoidsEnvviron 268 g (appareil photo seulement [sans bloc-pile ni carte])
Connecteurs de l'appareil photo
Connecteur [COMPONENT/AV] (sortie 480p/1080i/720p)*Connecteur regroupé
Sortie audio265 mVrms (-9 dBs), 12 kΩ ou moins, stéreo
Sortie matériel1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync négative, videoe compositeSystème TV NTSC/PAL couleur(commutable à partir de l'écran Option)
Sortie S-vidéoSignal Y: 1,0 Vp-p, 75 Ω, asymétrique, sync négativeSignal C: 0,286 Vp-p, 75 Ω, asymétriqueSystème TV NTSC/PAL couleur( peut être activé à partir du menu de paramétrage des options)
Pour la sortie matériel 480p/1080i/720pSignal Y: 1,0 Vp-p/75 Ω asymétrique, synchronisation triple niveauSignaux Pb et Pr: 0,7 Vp-p/75 Ω asymétrique
Connecteur [HDMI]*Sortie matérielNombre total de lignes de balayage ( nombre actuif): 750p (720p)/1125i (1080i)/ 525p (480p)Sortie audio: échantillonnage L-PCM 48 kHz
Connecteur [USB]*USB 2.0 Haute vitesse
Connecteur [MIC](entree du microphone)Mini prise stéreo de ø2,5 mm (se convertit en mini prise stéreo de ø3,5 mm au moyen du cable de connexion de microphone fourni), 2 kΩ.Sensibilité: inférieure à -42 dB (microphone de puissance enchifiable)
Connecteur de casqueMini prise (prise pour casque stéreo, impédance 16 Ω à 32 Ω) ø3,5 mm
Sortieaudio310 mVrms (-8 dBs), 47 kΩ, stéreo
Connecteur DC IN (entree d'alimentation c.c. externe)5 V c.c. (pour'utilisation exclusive avec l'adaptateur c.a. fourni [VAR-G8])
*via la station d'accueil Durée de vie du bloc-pile
Prise de photos/ réalisation de video clipMode de prise d'image individuelleEnviron 370 images :norme CIPA (lors de l'utilisation d'une carte mémoire SD SanDisk de 2 Go)
Mode d'enregistrement de video clipEnviron 125 minutes :enregistré en mode FuHd
LectureEnviron 295 minutes :écran allumé, lecture continue
- Jusqu' a ce que le bloc-pile soit décharge lors de l'utilisation d'un bloc-pile complètement rechargé à une température ambiente de 25^ . - La durée de fonctionnement peut changer selon l'état du bloc-pile et les conditions d'utilisation. En cas d'utilisation à une température inférieure à 10^ , la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite.

Nombre d'images, temps de réalisation de vidéo clip et durée d'enregistrement possibles

Le tableau indique le nombre possible d'images capturées et la durée d'enregistrement possible pour les cartes mémoire SD en vente dans le commerce (2 Go, 4 Go, 8 Go).
Mode d'enregistrement/de réalisation de video clipRéglage de la résolutionCarte mémoire SD
2 Go4 Go8 Go
Mode d'image individuelle8M756 images1510 images3030 images
4M-H1010 images2030 images4080 images
4M-S1510 images3020 images6070 images
3.5mL1670 images3350 images6730 images
2M2810 images5640 images11 310 images
2 M2950 images5900 images11 850 images
0.3M6200 images12 410 images24 900 images
4M-H15 500 images31 020 images62 250 images
4M-S1510 images3020 images6070 images
Mode de videoclipFullHD18 min 37 s37 min 16 s1 h 14 min
HD-HR Full SHQ21 min 40 s43 min 23 s1 h 27 min
HD-SHQ28 min 45 s57 min 32 s1 h 55 min
TV-HR42 min 40 s1 h 25 min2 h 51 min
TV-SHQ1 h 22 min2 h 45 min5 h 32 min
BSHR32 min 15 s1 h 4 min2 h 9 min
BSSHQ5 h 16 min10 h 33 min21 h 10 min
Mode d'enregistrement audio32 h 25 min64 h 53 min130 h 12 min
- Si la durée d'enregistrement totale d'un mémo vocal dépasse 13 heures (envviron), si la durée d'enregistrement totale d'une video dont la résolution est régée sur dépassé 5 heures 30 minutes (envviron), le filchier d'enregistrement est sauvégardé, puis l'enregistrement se poursuit dans un nouveau filchier. Lors de l'enregistrement d'une video dont la résolution n'est pas régée sur [S] , si la taille du filchier est supérieur à 4 Go, le filchier d'enregistrement est sauvégardé, puis l'enregistrement se poursuit dans un nouveau filchier. Les segments de 4 Go sont automatiquement créés. La session d'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous arrêtiez l'enregistrement. L'enregistrement de la video ou du mémo vocal est cependant temporairement interrompu lors de l'enregistrement du filchier. - Les valeurs ci-dessus s'appliquent lorsqu'une carte mémoire SD SanDisk est utilisé. - Mème avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. - La durée de réalisation en continu pour chaque video clip diffère, par exemple, selon la capacité de la carte, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.). Station d'accueil
Réf.PDS-HD1010
Alimentation5 V c.c.
Sortie nominale5 V c.c.
Environnement ambientTempérature0 à 40 °C (recharge), -20 à 60 °C (entrepoage)
Humidité20 à 80% (sans condensation)
Dimensions105,5 (L) × 44,4 (H) × 80,5 (P) mm
PoidsEnviron 86 g
Télécommande
Réf.BRC-C3
AlimentationBloc-pile au lithium (CR2025)
Dimensions35 (L) × 56,6 (H) × 6,5 (P) mm
PoidsEnviron 11 g (bloc-pile compris)

Multi-indicateur

L'indicateur multifonctions de l'appareil photo s'allume, clignote ou est eteint en fonction des differentes operations de l'appareil photo.
CouleurÉtat de l'indicateur multifonctionsÉtat de l'appareil photo
VertAlluméConnecté à un ordinateur ou à une imprimante
ClignotantMode d'économie d'énergie activé
OrangeAlluméConnecté à un téléviseur
RougeAlluméRecharge
ClignotantLentErreur de charge de la pile ou augmentation de la température interne
RapideLors de la photographie avec retardateur
Très rapideCarte d'accès
Indicateur multifonctions ![](images/ef23d4faa786ba1bd66edc7b7fb8e7da4769917bba5ae3467218fa18aa5c5e80.jpg) Indicateur à DEL bleue

Indicateur à DEL bleue

L'indicateur à DEL bleue s'allume pendant certaines opérations, telles que lorsque l'appareil photo est mis sous tension ou hors tension, lorsqu'on sauvegarde un clip video ou les données d'une image fixe, durant la lecture d'un clip video, etc. Adaptatour c.a. fourni
Réf.VAR-G8
Alimentation100 à 240 V c.a., 50/60 Hz
Sortie nominale5 V c.c., 2,0 A
Environnement ambientTempérature0 à 40 °C (fonctionnement), -20 à 60 °C (entreposage)
Humidité20 à 80% (sans condensation)
Dimensions49,5 (L) × 25,5 (H) × 68,3 (P) mm
Poids (sans le cordon d'alimentation)Environ 169 g
Valeur nominale du cordon d'alimentationVPC-HD1010125 V c.a., 7 A
VPC-HD1010EX250 V c.a., 2,5 A
VPC-HD1010GXVarie en fonction du pays
Lors de l'utilisation à l'étranger de l'adaptateur c.a. fourni, vous risquez de devoir replacer le cordon d'alimentation selon les exigences locales. Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails. Bloc-pile au Li-ion fourni
ModèleDB-L50
Tension3,7 V
Capacité1900 mAh
Environnement ambientTempérature0 à 40 °C (pendant l'utilisation, lors de la charge) -10 à 30 °C (entreposeage)
Humidité10 à 90% (sans condensation)
Dimensions53,1 (L) × 11,4 (H) × 35,3 (P) mm
PoidsEnviron 41 g
Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques déposées de Intel Corporation (États-Unis). Dans ce manuel, les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de "Windows". SDHC est une marque commerciale. ![](images/2c7812224eb0eda9e122a2c2cf82ef4acef56c595df07beddafc936b5239e3a2.jpg) HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. ![](images/eaff7d4d424481eea75f467509131f77f07ac4ab90c9b583fa9e84e6c757c56b.jpg) HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. - Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. - Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu'à titre explicatif et peuvent être légarement différentes de l'appareil que vous possédez. En outre, les specifications actuelles peuvent faire l'objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. - Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultat de l'utilisation de cet(APpeuil photo. - Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l'appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel ou aux réparations ou modifications effectues par une personne autre qu'un technicien agréé par le fabricant. - Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires en option ou consommables utilisés avec l'appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifique par Sanyo Electric. - Pour éviter de perdre des données en cas de problème avec votre disque dur qui vous empêche d'acceder à vos fischiers enregistrés, nous vous conseillons d'effectuer des copies de sauvégarde régulières, sur un DVD par exemple, des fischiers se trouvant sur le disque dur utilisé pour Xacti Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la perte de fischiers/données resultant de la défaillance de votre disque dur. - Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenus causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l'appareil photo. - La qualité des images capturées avec cet apparéil photo peut différer de celle des photographies prises avec un apparéil photo à pellicule standard. Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l'esprit quelques points et enChoosingant les réglages corrects, vous peuvent creator des photos que vous serez fier d'afficher et de faire partager. Votre apparéil photo dispose d'une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l' apparéil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l'image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l'obtention d'images floues malgré l'utilisation de la mise au point automatique. La mise au point automatique est activée lorsque le bouton [ ] est doucement enforcé jusqu'à mi-course. Appuyez légarement sur le bouton [ ] La marque de cible apparait sur l'écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez ensuite en appuyant complètement sur le bouton [ ] pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaitie mise au point de vos photos. ① Vous avez appuyé complètement sur le bouton [ ] en une seule fois. ② Une fois l'image mise au point, le sujet a bougé. - Meme si l'appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sèjut, si le disjérerent entre l'appareil photo et le sèjut change, ce dernier peut devenir flou. ③ Le réglage de mise au point n'est pas définir sur la distance appropriée. - Si vous prenez une photo rapprochée d'un sujet avec l'appareil photo régèle sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d'un sujet à une distance normale avec l'appareil photo régèle sur le mode super macro (rapproché) (pages 72 et 107), l'image est floue. ① Vérifie que l'appareil photo est régle sur le mode de mise au point approprié pour votre sujeit. ② Tenez l'appareil photo correctement et appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. ③ Attendez que la marque de cible apparaissée sur l'écran et, tout en maintainant l'appareil photo stable, continuez à appuyer doucement et complètement sur le bouton [ ] Pour garantir de belles photos bien nettes, respectez ces étapes qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton [ ] Situation : vous souhaitez prendre une photographie d'action d'un enfant ou d'un animal qui se déplace. La mise au point automatique est activée, mais comme le sujeit se déplace, l'image risque d'être floue. En particulier, si la distance entre l'appareil photo et le sujeit change, il est difficile de verrouiller la mise au point sur le sujeit. Voici quelques conseils pour réussir à prendre des photos de sujets en mouvement. Lorsque vous appuyez doucement sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course, la mise au point automatique de l'appareil photo déterminé la distance entre l'appareil photo et le sujet. Une fois le sujet mis au point, si celui-ci bouge avant que la photo ne soit prise, l'image risque d'être floue. Cette situation se produit souvent lorsque vous verrouillée la mise au point sur un sujet et que vous attendez le bon moment pour prendre la photo. Inversement, vous risquez d'obtenir une image flouse si vous appuyez complètement sur le bouton [ ] en une seule fois pour essayer de capturerrapidement un scene d'action, sans parvenir à activer à temps la mise au point automatique. Outre la mise au point automatique, votre apparéil photo dispose également du mode de mise au point manuelle. En mode de mise au point automatique, la distance entre l' apparéil photo et le sujet est automatiquement déterminée lorsque vous appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. À l'opposé, en mode de mise au point manuelle, vous définisse manuelle la mise au point en indiquant la distance appropriée entre l' apparéil photo et le sujet avant de prendre la photo. ① Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur la mise au point manuelle. Définissez la distance de mise au point appropriée entre l'appareil photo et le sujeit. Lorsque le sujet se trouve à la distance de mise au point définie, appuyez doucement et complètement sur le bouton [ ] - Les images peuvent être rapidement capturées sans attendre l'activation de la mise au point automatique. - La distance de mise au point étant prédéfinie, la mise au point peut être plus précise. - Lorsque vous photographiez un sujeit en mouvement, appuyez sur le bouton [ ] juste avant que le sujeit attagne la distance de mise au point. Relâchez l'obturateur lorsque le sujeit se trouve à la distance appropriée. - La mise au point manuelle permet d'éviter d'obtenir des images floues si un object se trouve entre l'appareil photo et le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. - Choisissez un arrêté-plan qui n'altère pas le sujet. Rapprochez-vous du sujet. - Faites attention à l'éclairage et à ses effets sur le sujeit. - Si l'arrière-plan altriètè le sujet, celui-ci n'est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l'arrière-plan n'altriè plus le sujet. - En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. - Si la source de lumière se trouve à l'arrêté du sujet (contra-jour), son visage va êtreASF. Vous pouvez Obtir une的良好 qualite en utilisant, par exemple, le flash ou en modifiant le réglage de la compensation d'exposition. - Adaptez le mouvement de l'appareil photo à celui du sujeit. - Réglez le zoom sur le grand angulaire. - N'hésitez pas à appuyer sur le bouton [ ] , sinon vous risquez de manquer l'action. - Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d'action : veillez à tener correctement l'appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l'objetif en déplaçant l'appareil photo avec lui dans l'attente de la bonne prise. Déplacez-vous-pas uniquement vos bras- avec l'appareil photo pendant la prise de photos. - Les images risquent d'être davantage floues si le zoom est régé sur le téléobjectif只想 que sur le grand anguilaire. Réglez le zoom le plus après possible du grand anguilaire. - Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton [ ] de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité seprésentera. - Evitez de secouer l'appareil photo. - Augmentez la sensibilité ISO. - La vitesse d'obturation de l'appareil photo pendant la photographie nocturne est considérablement lente, vous aurez donc une plus grande chance que les images photographiées soient floues. Stabilisez l'appareil photo pendant la prise de photos. - Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l'arrrière-plan en utilisant le flash. Veilze toutesifs à ne pas photographier le sujeit de trop pres, son visage risquerait d'apparaitre trop clair. - Àprous le déclenchement du flash, ne rougez pas l'appareil photo, ni les sujets pendant environ 2 secondes. - Prenez des photos avec une haute résolution. - Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. - Faites attention à la composition de l'image. - Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevé, plus les résultats sont bons. - Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d'utiliser le zoom optique. L'utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l'appareil photo fermement, en gardant vos coudes pres du corps et en s'assurant qu'il est stable. Prendre solein de stabiliser l'appareil photo augmente vos chances d'obtenir une photo plus nette. - Faites attention à la composition de l'image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène. MANUEL D'INSTRUCTIONS Veuillez dire ces instructions attentivement avant utilisation. Conservez ce manuel pour-reference ultérieure. À propos de l'autorisation d'utilisation du CD-ROM - Ce CD-ROM ne peut être produit sans autorisation. Lors de l'installation des logiciels figurant sur ce CD-ROM, l'autorisation d'utilisation n'est accordée que si l'utilisateur accepte les termes et conditions affichés au début de l'installation. - À propos des produits d'autres fabricants spécifiés sur ce CD-ROM, et pour le service, veuillez vous adresser aux fabricants respectifs. - Il est strictement interdit de reproductive ce manuel, ou une partie de ce manuel, sans autorisation écrite préalable. - Le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans préavis. - Sanyo Electric ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou autre résultat de l'utilisation de ce produit. - Sanyo Electric décline toute responsabilité pour tout dommage d'à une utilisation incorrecte de ce produit, à un non-respect des instructions données dans ce manuel ou à des réparations ou modifications faites par quelqu'un d'autre qu'un technicien agrée par le fabricant. - Sanyo Electric ne pourrait être tenu responsable d'aucun dommage causé par l'utilisation d'accessoires en option ou consommables utilisés avec ce produit autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Sanyo Electric. - Sanyo Electric ne pourrait être tenu responsable de toute perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou la réparation d'un mauvais fonctionnement de ce produit. Ce manuel et le logiciel sont protégés par les droits d'auteur de Sanyo Electric Co., Ltd. Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marque déposées d'Intel Corporation (États-Unis). Dans ce manuel, les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® 2000, Microsoft® Windows® XP et Microsoft® Windows® Vista sont globalement désignés sous le nom de "Windows". Tous les autres noms de marques ou de produits mentionnés dans ce manuel sont des noms de marques commerciales ou de marques déposées par leurs propriétaires respectifs. INTRODUCTION 3 A propos de ce manuel 3 Logiciels 4 ENVIRONNEMENT D'EXPLOITATION 5 Lors de l'utilisation en tant que lecteur de cartes 5 RÉGLAGE DU MODE DE CONNEXION 6 UTILISATION EN TANT QUE LECTEUR DE CARTES 8 Pour les utilisateurs de Windows Vista/XP 8 Pour les utilisateurs de Windows 2000 9 Pour les utilisateurs de Mac OS X 10 À PROPOS DU CONTENU DE LA CARTE 11 Configuration des repertoires de la carte 11 Formats des fichiers 11 Consignes lors de l'utilisation en tant que lecteur de cartes 12 CONNEXION EN MODE MTP 15 UTILISATION EN TANT QUE CAMERA PC 16 Pour Windows XP 16 Utilisation en tant queamera PC 16 INSTALLATION DES APPLICATIONS 17 ECRAN DE CAPTURE 19 Ce manuel décrit comment installer et utiliser le Ensemble de logiciels Sanyo. Veuillez le tire attentivement, afin d'utiliser les images et les enregistements audio capturés avec votre apparéil photo dans une grande variété d'applications. Les explications continues dans ce manuel se conforment aux conventions suivantes. - Les exemples disponibles dans ce manuel sont généralement basés sur un environnement Windows. Pour les utilisateurs de Macintosh, le fait que les noms des menus et les indications à l'écran puisent être différents ne vous empêche pas de comprendre la marche à suivre. Lorsque les opérations diffèrent pour les utilisateurs de Macintosh et les utilisateurs de Windows, des explications spécifiques sont fournies. - Dans ce manuel, la carte mémoire SD est appelée "carte". - Ce manuel est concu pour des utilisateurs disposant des aptitudes suivantes : - Connaissance de l'utilisation de base d'un ordinateur - Connaissance de l'utilisation de base d'une souris - Connaissance des opérations d'ouverture, de fermeture, de déplacement, de réduction et d'agrandissement des fenêtres - Connaissance des opérations de déplacement d'un dossier vers un autre Des informations détaillées sur les opérations indiquées ci-dessus sont disponibles dans les manuels imprimés ou en ligne qui accompagnent l'ordinaire ou le logiciel du système d'exploitation. CONSEIL Informations complémentaires sur les logiciels ou avertissements. ATTENTION Points demanding une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations détaillées. Les applications suivantes sont continues sur le Ensemble de logiciels Sanyo. Reportez-vous à la page 17 pour une synthèse de chaque logiciel. - Nero 8 Essentials (Windows) Xacti Screen Capture 1.1 (Windows) Dans ce manuel, il est désigné sous le nom de Écran de capture.

Environnement d'exploitation

Nero 8 EssentialsScreen Capture
Nero ShowTime 4 EssentialsNero Vision 5 EssentialsAutres
Système d'exploitation*1Windows XP Windows VistaWindows 2000 Windows XP Windows Vista
ProcesseurPentium D 3.0 GHz ou version ultérieure*2 Athlon X2 3600+ ou version ultérieurePentium D 3.0 GHz ou version ultérieure*3 Athlon X2 3600+ ou version ultérieurePentium 3 1.0 GHz ou version ultérieure Sempron 2200+ ou version ultérieure Athlon 64Pentium D 3.0 GHz ou version ultérieure*2 Athlon X2 3600+ ou version ultérieure
Mémoire512 Mo (1 Go ou plus recommendé)256 Mo (1 Go ou plus recommendé)512 Mo (1 Go ou plus recommendé)
Mémoire video256 Mo ou plus64 Mo (256 Mo recommendé) ou plus256 Mo ou plus
Disque dur10 Go ou plus d'espace disque disponible
LecteurCD-ROM
AutreDirect X9.0 ou version ultérieureConnecteur USB
*1 Limité aux modèles dont le système d'exploitation est préinstallé. *2 Pour la lecture d'images en mode HD, l'utilisation d'une carte avec fonction d'accelération matérielle (nVida/AMD (ATI)) est recommendée. *3 Un environnement avec proceseur à double coeur (Core 2 Duo 2,4 GHz) est recommendé pour la modification d'images en mode HD. Limits aux modèles dont le système d'exploitation est préinstallé. Windows Windows 2000, XP, Vista Mac OS Mac OS X 10.3.6 ou version ultérieure Démarrez l'ordinateur, puis utilisez le cable d'interface USB fourni pour connecter la station de chargement à l'ordinateur. - Raccordez le connecteur USB de la station de chargement au connecteur USB de l'ordinateur. Placez l'appareil photo dans la station d'accueil et appuyez sur le bouton du mode de fonctionnement de la station. L'écran de connexion USB apparait sur l'écran de l'appareil photo. Bouton du mode de fonctionnement ![](images/ba3fdc31a4aa59a8ddf53b4426487148d4e0a281535281f7950313aa5d918ec5.jpg) Câble d'interface USB dédié fourni - Insérez la prise en orientant le repère [▲] vers le haut. L'écran de sélection du mode de connexion de l'ordinateur apparait. permét d'utiliser l'appareil photo comme un lecteur externe d'ordinateur. permét de connecter l'appareil photo en mode MTP à un ordinateur Windows Vista. permiet d'enregistrer une image de l'écran de l'ordinateur sur la carte de l'appareil photo. permiet d'utiliser I'appareil photo comme un apparéil photo PC. ![](images/6f39642f346d2f94afa723214933cf12eb07b56b54d9328d75e942ae90dc4768.jpg) - Lors de la connexion des cables, vérifie que les prises sont correctement orientées et qu'elles correspondant aux connecteurs des péripériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du cable, vous risque d'endommager définitivement les broches du connecteur. - Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des cables. - Connectez le cable d'interface USB dédié au port correspondant de votre ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de votre écran ou clavier, ni au concentrateur USB. Soyez particulièrement prudent lors de l'installation du logiciel du pilote. Dans certains cas, il peut s'avérer impossible d'installer correctement le logiciel du pilote. - Lors de la copie de données de l'appareil photo vers l'ordinateur en mode de lecteur de cartes, n'effectue aucune opération visant à copier les données de l'ordinateur vers l'appareil photo. - Le message [Nouveau matériel détecté], indiquant que l'apparil photo est identifié en tant que lecteur, apparait dans la barre des tâches. - La carte est reconnae ( comme connectee) en tant que disque et l'icone [XACTI (E:)] s'affiche dans la fenetre [Poste de travail]. * Le nom du lecteur (E: ) peut être différent sur toute ordinateur. - Si la fenêtre [XACTI (E:)] s'affiche automatiquement, Sélectionnez la procédure de votre besoin. - Pour déconnecter votre apparéil photo, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Le non-respect de cette procédure peut cause des dysfonctionsnementes de votre ordinateur ou la perte des données de la carte.

Dans la barre des tâches, cliquez sur l'icône pour supprimer le matériel en toute sécurité.

- Une liste repertoriant les péripériques reliés au connecteur USB de l'ordinateur s'affiche. - Fermez la fenêtre. - Vous pouvez maintainant déconnecter l'appareil photo. * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur. - Si un message vous demandant de charger le CD-ROM de Windows s'affiche sur l'écran de l'ordinateur, suivez les instructions et installez le pilote. - L'appareil photo est reconnu en tant que lecteur et la mention [Disque amovible (E:)] apparait dans la fenêtre [Poste de travail]. * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur. - La carte est reconnaue ( comme connectée) en tant que disque. - Double-cliquez sur l'icone [Disque amovable (E:)] de la fenetre [Poster de travail]. Vous pouvez alors Traits le contenu de la carte installée dans l'appareil photo tout comme s'il s'agissait des fichiers prênts sur les autres lecteurs de l'ordinateur. - Pour déconnecter votre apparéil photo, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Le non-respect de cette procédure peut cause des dysfonctionsnements de votre ordinateur ou la perte des données de la carte. - Une liste repertoriant les péripériques reliés au connecteur USB de l'ordinateur s'affiche. * Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur. - La boîte de dialogue [Le matériel peut être retire en toute sécurité] est affichée. - Vous pouvez maintainant déconnecter l'appareil photo. Reglez l'appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 6). - L'appareil photo est reconnu en tant que lecteur et l'icone [XACTI] apparait sur le bureau. - Double-cliquez sur l'icône [XACTI]. Vous pouze alors Traits le contenu des fichiers de la carte mémoire tout comme s'il s'agissait des fichiers présents sur les autres lecteurs de l'ordinaireur. - Pourdéconnectervotepaapeilphoto,veuillezsuivrelesinstructionscidessous.Sinon,vasrisquezdecauserdesdysfonctionnementsdevoirtordinatateur ou despertesdedonnéesde l'appelielphoto. Faites glisser l'icone [XACTI] de l'appareil photo du bureau vers la corbeille. L'icone [XACTI] disparaît du bureau. - Vous pouvez maintainant déconnecter votre apparéil photo. Lors de l'utilisation dans un environnement Mac OS X Classic - Il n'est pas possible de sauvegarder ou de charger des fichiers directement sur/a partir de l'appareil photo. Vous nevez d'abord enregistrer les fichiers sur le disque dur. ![](images/770f5ac81430f11317dd8b61896d903a898bca129d37744ef0444282866caec2.jpg) * Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9999 fichiers dans le dossier 100SANYO. Si un nombre plus importante de fichiers est enregistré, un dossier appelé 101SANYO est créé et les fichiers y sont enregistrés. Les nouveaux dossiers sont alors nommés dans l'ordre, c.-à-d. 102SANYO, 103SANYO, etc.

Formats des fichiers

Le format des fichiers enregistrés et la méthode d'attribution des noms de fichiers sont expliqués ci-dessous.
Type de fichierFormat du fichierStructure des noms de fichiers
Fichier d'image fixeJPEGLe nom du fichier commence par SANY. L'extension est“.jpg”. SANY****. jpg
Fichier de clip videoMPEG-4Le nom du fichier commence par SANY. L'extension est“.mp4”. SANY****.mp4*
Fichier d'enregistre-ment audioAudio MPEG-4 (compression AAC)Le nom du fichier commence par SANY. L'extension est“.m4a”. SANY****.m4a
* Numérores consécutifs attribués dans l'ordre d'enregistrement des fichiers. - Ne modifies en aucune façon les fichiers ou dossiers de votre apparéil photo. Sinon, l' apparéil photo risque de ne pas reconnaître les données. Pour modifier des fichiers, copiez-les d'abord sur le disque dur de votre ordinateur. - Les cartes formatées sur votre ordinateur ne peuvent pas être utilisées par toute apparéil photo. Formatez à l'aide de votre apparéil photo toutes les cartes que vous souhaitez utiliser avec celui-ci. - Le nom de volume sera [XACTI] pour une carte formatée avec l'appareil photo et [Disque amovible] pour une carte formatée avec un ordinateur.

À propos des vidéos enregistrées à l'aide de cet appareil photo

- Vous pouvè utiliser l'application QuickTime de Apple pour dire les videos sur un ordinateur (à l'exception des activités enregistrées en mode élu).若您 pouvètraspeeder à la lecture à l'aide d'un autre calculé répondant à la norme ISO MPEG-4 AVC/H.264 (audio AAC).
WindowsMac OS*3
Système d'exploitation*1Windows XP Windows VistaMac OS X 10.3.9 Mac OS X 10.4.9 ou version ultérieure
ProesseurPentium D 3.0 GHz ou version ultérieure*2 Athlon X2 3600+ ou version ultérieureCore 2 Duo ou version ultérieure
Mémoire512 Mo (1 Go ou plus recommendé)512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommendé)
Mémoire video256 Mo ou plus256 Mo ou plus
AutreConnecteur USBConnecteur USB
*1 Limité aux modèles dont le système d'exploitation est préinstallé. *2 Pour la lecture d'images en mode HD, l'utilisation d'une carte avec fonction d'accelération matérielle (nVida/AMD (ATI)) est recommendée. *3 Il n'est pas possible de dire les videos enregistrées en mode F/UHD. - Ces videos peuvent être lues à l'aide du logiciel "Nero 8 Essentials (Windows)" inclus sur le CD-ROM fourni (Ensemble de logiciels Sanyo). Notez toutes que Nero 8 Essentials n'est pas compatible avec Mac OS et, par consécut, les video clips enregistrés en mode étagu ne peuvent pas été lus sur un ordinateur sur lequel ce système d'exploitation est installé. - Si vous remplacez l'extension (.m4a) des fichiers audio par "mp4", vous pouverez les dire à l'aide d'un logiciel répondant à la norme ISO MPEG-4 (audio AAC). - Si la fonction de mémorisation de la numérorotation de fichier est activée, la numérorotation consécutive des nombres de dossiers et des noms de fichiers se poursuit à partir de la numérorotation de la carte précédente, même lors du remplacement de la carte (reportez-vous à la page 167 du manuel d'instructions de l'appareil photo). Si Windows Vista est le système d'exploitation de votre ordinateur, vous pouvez connecter votre apparéil photo en mode MTP. 1 Reglez l'appareil photo sur le mode MTP (page 6). Lors d'un raccordement à Windows XP ou un ordinateur Windows Vista, l'appareil photo peut être utilisé en tant queamera PC. Effectuez les mises à niveau suivantes avant de connecter l'ordinateil photo à un ordinateur. - Mise à niveau de Windows XP vers SP2. Installes Windows XP SP2. - Installee Windows Messenger 5.0 ou version ultérieure. Téléchargez Windows Messenger 5.0 ou version ultérieure et installez-le. - Si vous utilisez MSN Messenger, installez MSN Messenger 7.0 ou version ultérieure. - La fonction de camera PC ne peut être utilisée qu'avac des ordinateurs dans lesquels Windows XP ou Windows Vista a été préinstallé. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement des modèles qui ont été mis à niveau vers Windows XP. - Le zoom ne peut pas être utilisé avec la fonction de camera PC. De plus, seules des images peuvent être enregistrées. Les fichiers audio ne peuvent être enregistrés. - Bien que votre apparéil puisse prendre des photos à un taux maximum de 15 photos par seconde, le taux auquel vous pouvez effectuer la diffusion en mode deamera PC peut être inférieur à cette valeur, selon la vitesse de votre connexion Internet. 1 Reglez l'appareil photo sur le mode CAMERA PC (page 6). Ensemble de logiciels Sanyo contient le logiciel indiqué ci-dessous. L'installation de chaque application permet d'optimiser votre utilisation des fichiers enregistrés avec l'appareil photo. - Nero 8 Essentials Permet de dire et de modifier les videos. - Écran de Capture Cette application permet d'enregistrer une fenêtre d'écran de votre ordinateur comme fichier image sur votre apparéil photo. Insérez le CD-ROM (Sanyo Software Pack) dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. La fenetre d'installation apparait. - Si la fenetre d'installation n'apparait pas, double-cliquez sur I'icone du CD-ROM dans la fenetre [Poste de travail] et sur [Autorun] ou [Autorun.exe] dans la fenetre du CD-ROM. Cliquez sur le nom de l'application que vous souhaitez installer. - La fenêtre d'installation de l'application spécifique s'ouvre. - Le programme d'installation de chaque application est préréglé de manière à installer correctement le logiciel. Si vous n'étés pas familiarisé avec l'informatique, nous vous recommendons de cliquer sur le bouton [Suvant] de chaque écran. - Si la boîte de dialogue d'enregistrement de l'utilisateur s'affiche, n'entrez aucune information dans la boîte de dialogue [Enter your registration information (Entrer enregistrement)] et cliquez sur le bouton [Suivant]. - Si une boite de dialogue vous invitant à redémarrer l'ordinateur s'affiche, redémarrez l'ordinateur. Cliquez sur [Nero 8 Essentials] sur l'écran d'installation pour installer Nero ShowTime Essentials. Pour plus d'informations au sujet de Nero ShowTime Essentials, consultez le site : http://support.nero.com Cliquez sur [QUITTER]. - Une fois l'installation terminée, une boîte de dialogue de connexion au site Web représentant le service en ligne Kodak s'affiche. Pour acceder au site Web, activé la case d'options [Tell me more now! (En savoir plus matériel)!]. Si vous ne souhaïte pas acceder au site Web, activé la case d'options [No thanks! (Non merci!)]. Cliquez sur le bouton [OK].

Écran de capture

Les fenêtres individuelles qui apparaissent sur l'écran d'affichage de votre ordinateur peuvent être enregistrées sur l'appareil photo. Reglez l'appareil photo sur le mode ÉCRAN DE CAPTURE (page 6). 2 Executeur Ecran de capture. - Écran de capture est lancé automatiquement lorsque vous démarrez l'ordinateur. - Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Xacti Screen Capture 1.1] dans la barre des tâches, puis cliquez sur [Quitter]. Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, cliquez sur [Oui]. - Pour exécuter de nouveau Écran de capture, cliquez sur [Demarrer]→[Programmes]→[Xacti Screen Capture 1.1]. Sur l'écran de l'ordinateur, affichez la fenêtre que vous souhaitez enregistrer. - Faites de la fenêtre que vous souhaitez enregistrer la fenêtre active (seLECTIONnée). Appuyez sur la touche [O]. - La fenêtre active actuellément affichée est enregistrée dans un fisier JPEG, dans la mémoire de l'appareil photo. - Si aucune fenêtre n'est active, l'écran entier est enregistré. - Le fichier enregistré est stocké dans le dossier \DCIM\*\*\*SANYO du lecteur de l'appareil photo. - Pour quitter Écran de capture, fermez l'application. - Pour utiliser Écran de capture, un seul apparéil photo doit être connecté à l'ordinateur. - Laaille maximale de fichier qui peut être enregistrée pour un écran de capture est de 10 Mo. - Lorsque vous exécutez Écran de capture, n'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte de l'appareil photo. Le cas échéant, vous risqueriez de perdre des données. De même, n'utilise pas l'ordinaireur pourTRAitter le contenu des fichiers de la carte de l'appareil photo. Le cas échéant, l'appareil photo risque de ne pas fonctionner correctement. Appareil Photo - Film Numérique Ce manuel explique comment utiliser les modèles VPC-HD1010EX, VPC-HD1010 et VPC-HD1010GX en toute sécurité. Toute information ne s'appliquant qu'à l'un ou l'autre de ces modèles sera identifiée comme telle. À PROPOS DU PRESENT MANUEL 2 NOM DES PIECES 3 INSTALLATION DE LA CARTE 5 CHARGE DU BLOC-PILE 6 ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL PHOTO 8 RéGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE 9 PERMUTATION ENTRE LE MODE DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDEO CLIP ET LE MODE DE LECTURE ..... 11 MODE SIMPLE/MODE NORMAL 12 ENREGISTREMENT DE VIDEOS CLIPS 18 PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES 19 LECTURE DE VIDÉO CLIPS ET D'IMAGES INDIVIDUELLES 21 UTILISATION DE Xacti Library 23 Ce manuel d'instructions détaillé le fonctionnement de base de l'appareil photo. Pour obtenir des informations complètes en ce qui concerne le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil photo, voirlez consulter les fichiers PDF du CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) fournir avec l'apparil photo. Les manuels d'instructions de l'appareil photo et le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) sont enregistrés au format PDF sur le ensemble de logiciels Sanyo. Pour Ire les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel Adobe Acrobat Reader 4.0 ou version ultérieure. Si une version de ce logiciel n'est pas installee sur votre ordinateur, installee cette fournie sur le CD-ROM (Ensemble deologiels Sanyo). Une version anglaise du logiciel Adobe® Acrobat® Reader est fournie sur le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo). Si vous désírez obtirnir une version de ce logiciel dans une autre langue, vous pouvè la télécharger sur le site Web suivant (Adobe® Reader): http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Pour l'information sur l'utilisation du logiciel Acrobat Reader, veuillez tire les fichiers d'aide d'Acrobat Reader. 1 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) dans le lecteur correspondant. La fenetre d'installation apparait. - Si la fenetre d'installation n'apparait pas, double-cliquez sur l'icone [Sanyo DSC (D:)] dans la fenetre Poste de travail et sur [Autorun.exe] dans la fenetre [Sanyo DSC (D:)]. * Le nom du lecteur (D:) peut être différent sur toute ordinateur. 2 Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur [Adobe Reader 8]. - Le processus d'installation commence. Suivez les instructions des messages qui apparaissent à l'écran pour terminer l'installation. Lorsque I'installation est terminée, redemarrez I'ordinateur. Double-cliquez sur l'icone du programme d'installation, située dans le dossier Adobe Reader sur le CD-ROM. - Lorsque la fenêtre d'installation s'ouvre, suivez les instructions à l'écran afin de compléter l'installation du logiciel Acrobat Reader. 1 Insérez le CD-ROM (Ensemble de logiciels Sanyo) dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. La fenetre d'installation s'affiche. 2 Dans la fenêtre d'installation, cliquez sur [Manuels d'instructions (PDF)]. - La liste des langues dans lesquelles le manuel d'instructions est disponible s'affiche. 3 Cliquez sur la langue de votrechoix. - Le dossier contenant le manuel d'instructions s'ouvre. - Double-cliquez sur l'icone pour visualiser le manuel d'instructions. - Sort lorsque vous appuyez sur le bouton de flash [ ] Cache de sabot Attache pour sangle Bouton de flash [ ] Interrupteur de verrouillage du cache du bloc-pile Cache du bloc-pile Unité de flash Objectif Capteur de la télécommande Cache-connecteurs micro/ casque [MIC/Ω] ![](images/05e205f1a4d15af4a4da48eb4ef971ba62532f0f49362028ffd7d04d6171d4bb.jpg) Support d'écran Microphone stereo ![](images/f0c39863bc505764ee4ba54254ecd37abad81c9363a7ed16e3be45c4cd6a81ec.jpg) ![](images/e464b9a16eebb940550b62fd77df10f8ce2da6101a6736ed166457496fd881a3.jpg) 1 Ouvrez le cache du compartment de la carte et insérez la carte dans le compartment. ![](images/bd84645d3cc0cf7feba5c0b513c3b6c66b5bb0a040aba016695910f52b68464f.jpg) Cache du compartment de la carte ![](images/8a8fa9c8b30f47781ef78269e25ab0d18a000151df630c70a8be3f39346907d3.jpg) - Insérez fermement la carte jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place. 3 Fermez le cache du compartmente de la carte. ![](images/7df3eeb410c537cef8e7419be9e9601ba7e9a352642543099475f8bd5512d6c8.jpg) - Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchéz-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrait zea retirer. ![](images/ab144953f8b1e8c976d35ac2a5d2da837eb10dfbb305ac888681a78059d94fce.jpg) ![](images/07eb6a5a917107e051bb04fd56dd8b7fdc99fbabf0922aabdb4575b459b61fb3.jpg) ![](images/cae735f5dac2a3ddc8a068aa11f864c24f5b81ca1d231f8726458f87cd602113.jpg) Le cache du bloc-piles ouvre. ![](images/aa8cddcb4d4f4249e53d72054565f43551571598da3bd0ced4c7507230ca15b4.jpg) - Vérifiez qu'il est correctement positionné. ![](images/366fb6ea5ced9ed9c0a5dd2fe5b953c02e903d82542a96f3a6d89a5188253e91.jpg) - Soulevez le bord du bloc-pile pour le retirer. ![](images/b0ed9f58ce06dacdf384b1e3a87579ecaeea7f941f87b1580b452128a5799c2a.jpg) Fixez fermement l'appareil photo, en vous assurant qu'il est correctement orienté par rapport aux contacts des connecteurs de la station d'accueil. Le bloc-pile commence à se charger lorsqu'ellappareil photo est placedans la station d'accueil. - Pendant la charge, l'indicateur multifonctions est allumé en rouge. Lorsque la charge est terminée, l'indicateur s'éteint. - Si l'indicateur multifonctions clignote en rouge, cela signifie que le bloc-pile est defectueux ou que l'appareil photo n'est pas correctement placé dans la station d'accueil. Placez-le correctement dans la station d'accueil. La durée de la charge est d'environ 200 minutes. Indicateur multifonctions ![](images/fc7ca008fce8ad60414d6de6431d9dd81d8a0cb103f4968b6dc739e81f1fb8c8.jpg) Connecteur de station d'accueil Pour prendre des photos : réglez-le sur REC. Pour dire des images : réglez-le sur PLAY. L'appareil photo est mis sous tension. Si la date et l'heure n'ont pas ete definiennes, Iecran perceptant de regler la date et l'heure s'affiche. Interrupteur REC/PLAY ![](images/46fd7bfddf535ab8a9ad987dc53fd4b392ef7ab9103563960e558e78bf583b91.jpg) Enregistrement ![](images/3fe92ccdb0a05a101093318eb49ef6df7f7e800f2acc75583d0c4c4f7afd263b.jpg) Lecture ![](images/3319897b2372285e6f1f96fc9fcd2680aef5417552dc38745a95a797c148a444.jpg) Support d'écran Écran Bouton ON/OFF L'appareil photo s'eteint. L'appareil photo enregistré la date et l'heure de prise d'une image ou d'un enregistrement audio de sorte à pouvoir afficher ces éléments lors de la lecture. C'est pourquoit, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l'heure sont réglées correctement. Exemple : pour régler l'horloge sur 19:30, le 24 décembre 2008 L'écran de réglage de l'horloge s'affiche. - Respectez les procédures cédessous pour activer ou déactiver l'affichage de la date lors de la lecture, définir le format d'affichage de la date et régler la date et l'heure. - Pour afficher l'écran d'enregistrement ou de lecture, appuyez 2 fois sur le bouton MENU. ![](images/737844e25b11017504460103227db08403a4d279599efa6b52c173e0479ee8b2.jpg) ① Sélectionnez “DATE”. ② Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de réglage de la date s'affiche. ③ Réglez la date sur "2008/12/24". La date est reglee dans l'ordre suivant: I'annnee le mois le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l'année, le mois ou le jour. Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le nombre. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET. ![](images/17161523c3af02bfbe15ca1fb628c90e20e3aaa833faa545db633ed772441851.jpg) ① Sélectionnez "HEURE". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de réglage de l'heure s'affiche. ③ Réglez l'heure sur "19:30". L'heure est reglee dans l'ordre suivant : l'heure les minutes. - Une horloge de 24 heures est utilisé pour l'affichage de l'heure. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET. ① Sélectionnez "AFF". ② Appuyez sur le bouton de réglage SET. L'écran de réglage du format de la date s'affiche. ③ Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas. - Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut pour modifier l'ordre d'affichage de la date comme suit : ![](images/be22c5b528164c7095b83ae1cf933db6c0734e5d9d4d7fe556c03304b692a00b.jpg) Déplacez le bouton de réglage SET vers le bas pour faire défilier les propositions dans l'ordre inverse. ④ Appuyez sur le bouton de réglage SET. - Le réglage de la date et de l'heure est terminé. - Pour afficher l'écran d'enregistrement ou de lecture, appuyez sur le bouton MENU. Vous peuvent permuter entre le mode de prise de photos/réalisation de video clip (pour l'enregistrement) et le mode de lecture (pour l'affichage des images enregistrées). Pour l'enregistrement : reglez-le sur REC. Pour la lecture : reglez-le sur PLAY. ![](images/1ea31916f5118b8876cd5df25068d1a3c3e45f8fc0f024ecfd75583aaca8ad73.jpg) Bouton REC/PLAY Utilisze l'interrupteur SIMPLE/NORMAL, situé à côté de l'écran, pour permuter entre les modes SIMPLE et NORMAL. Mode SIMPLE : reglez-le sur SIMPLE. Mode NORMAL : réglez-le sur NORMAL. Interrupteur SIMPLE/NORMAL ![](images/5f215dca9a6edc12f6047489f074b913621ea22fb36c97ee4aaa7f9933d32fcd.jpg) ![](images/f3c2bd68503bc7cdf854af5b114281f9324258040a8b28bc870b277a2f6b41a3.jpg) - Utilisez l'interrupteur REC/PLAY pour sélectionner le mode de prise de photos/réalisation de video clip ou de lecture. Pour acceder au menu de prise de photos/réalisation de video clip : réglez l'interrupteur sur REC. Pour acceder au menu de lecture : reglez l'interrupteur sur PLAY. - Utilisez l'interrupteur SIMPLE/NORMAL pour sélectionner le mode souhaïte. Pour selectionner le mode SIMPLE : reglez l'interrupteur sur SIMPLE. Pour selectionner le mode NORMAL : Réglez l'interrupteur sur NORMAL.

3 Appuyez sur le bouton MENU.

- L'écran de menu du mode sélectionné aux étapes 1 et 2 apparait sur l'écran. Pour afficher le menu de réglage du mode SIMPLE allez à la page 15, étape 4. Pour afficher le menu de réglage du mode NORMAL allez à la page 16, étape 4. - Pour annuler l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. ![](images/4a06f6f8c5fb8f6b28509cc46dd709662ec268c79090dbc47857ee05909ad23e.jpg) ![](images/9c998e2a0544239c480bea9adafa67f232b9beab0c6d83bbbbd14bb0cec37514.jpg) Bouton MENU Déplacez le bouton de réglage SET vers le haut ou le bas pour sélectionner l'élement à modifier et appuyez dessus. L'écran de réglage de l'élément sélectionné apparait. ![](images/6940aa5434d48f4069773102e0ba122742434c38d988bc80974bc116385ef5f6.jpg) Lecran de menu de Ionglet selektionne apparait. ![](images/ac625af5795015409a729801d339ebb887effbe2223fdcd2f24c61b831c59351.jpg) ![](images/e695ccd57ac0855fe7af4775eeafdd28290c921095f89543cf1b02d57003f6ec.jpg) L'écran de réglage de l'élement sélectionné apparait. - Pour revenir à l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU. ![](images/652a1259e81675ab28b45cb61e4f53f2d4c2afc7887700a819b4d69605a2dfa1.jpg) - Cét indicateur affiche le mode de prise de photos/réalisation de video clip pour lequel le réglage sélectionné est actif. : ce réglage est actif pendant la prise d'image individuelle. : ce réglage est actif pendant l'enregistrement de video clip. : ce réglage est actif pendant la prise d'image individuelle et l'enregistrement de video clip. 1 Allumez l'appareil photo (page 8) et selectionnez le mode de prise de photos/ réalisation de video clip (page 11). 2 Appuyez sur le bouton [d]. - Lenregistrement commence. - Il n'est pas nécessaire de restarter le bouton [ ] enforcé pendant la réalisation du video clip. - Si vous appuyez sur la touche [ ] lors de l'enregistrement, vous avez la capacité de capturer une image fixe. Lorsque la durée restante d'enregistrement disponible pour le video clip en cours de réalisation est BASSE, un compte à rebours de la durée restante d'enregistrement apparait à l'écran. 3 Terminate l'enregistrement. - Appuyez de nouveau sur le bouton [ ] pour terminer l'enregistrement. ![](images/d1946b0eba1a360f68b27e1311e82b883bc1a9f525609b6fe02699660e904ec1.jpg) Capturez une image individuelle (une seule photo). Allumez l'appareil photo (page 8) et selectionnez le mode de prise de photos/ réalisation de video clip (page 11). Bouton [O] ![](images/080c3afd704bf28850f0f156ecc949c05b1c1a6ce20c4799326a27da48bc7026.jpg) Appuyez sur le bouton [ ] ① Appuyez sur le bouton [ ] jusqu'à mi-course. La mise au point automatique fonctionne et s'applique à l'image (verrouillage de la mise au point). ② Continue d'appuyer doucement mais complètement sur le bouton [ ] L'obturator se déclenché et l'image est capturée. - Vous pouvez visionner l'image capturée sur l'écran en maintainant le bouton [ ] enforcé lorsqu vous capturez l'image (après-vue). ![](images/b443814dcf9b920bf1e5a092ccb40d05b0508e200941873dcff353887a14ddce.jpg) ① (2) ![](images/fa2230532bca51f41471b500ac12f7b8c7cae1853995be7d39330414beee7fce.jpg) ![](images/304ac04d8759cdc9939a3cdd6458cbbe8c090fb348d086d96d156635ab6364a9.jpg) ![](images/da89bc1071e1d7de6fed20e91aca641d495fb93ac359283b72cd12da4d179bd9.jpg) Repère de cible Vitesse d'obturation Ouverture L'unité de flash s'ouvre. ![](images/75a5d6ba1eef523f494fecbe87de1856b335cfa257febcd102d866ca78911b14.jpg) L'ecran de selection du fonctionnement du flash s'affiche. A: l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessité. : le flash se déclenché pour chaque image Capturee independamment des conditions. : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement souvent. : l'appareil photo détecte la luminosité du sujet et n'utilise le flash qu'en cas de nécessite. À ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge ("yeux rouges") dans les yeux du sujet. - Cette étape termine le réglage du fonctionnement du flash.

2 Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche ou la droite pour afficher l'image à.

- Les clips video sont indiqués par un motif représentant une bande sur les cotsés gauche et droit de l'écran. ![](images/2c0211b30414ff185a81afe505baf5d506ae0082a50d4480c250c269d6ae1175.jpg) ![](images/877ff68645bedf9793f8d3cbbae94697e821e42330fcd6ec22e85d8d7e01aa63.jpg) ![](images/730565017ec552bca24d4ed82b6ddd3798bd10f8255fae238a1cd5d33f1c8d83.jpg) Bouton de réglage SET

3 Pour un video clip, appuyez sur le bouton de réglage SET.

La lecture commence.
Pour...Procedez comme suit
Lecture normale vers l'avantAppuyez sur le bouton de réglage SET.
Arrêt de la lecturePendant la lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers le bas.
PausePendant la lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET ou déplacez-le vers le haut.Pendant la lecture accélérée, basculez le bouton de réglage SET vers le haut.
Pour lire une image à la fois(progression image par image)Pendant la lecture vers l'avantAprès avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.
Pendant la lecture vers l'arrêteAprès avoir marqué une pause de lecture, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.
Lecture lentePendant la lecture vers l'avantAprès avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enforcé vers la droite.
Pendant la lecture vers l'arrêteAprès avoir marqué une pause de lecture, appuyez sur le bouton de réglage SET et maintenez-le enforcé vers la gauche.
Pour accélérez la lectureLecture vers l'avantPendant la lecture vers l'avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la droite.* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la droite, comme suit:Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×Déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Lecture vers l'arrêtePendant la lecture vers l'avant, déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche.* La vitesse de lecture change à chaque fois que vous déplacez le bouton de réglage SET vers la gauche, comme suit:15×← 10×← 5×Déplacez le bouton de réglage SET vers la droite pour revenir à la vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de lecture normaleAppuyez sur le bouton de réglage SET.
Réglage du volumePlus fort : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [T].Plus faible : pendant la lecture, déplacez la commande de zoom vers [W].
* Veuillez you assurer que l'appareil photo et tous les dispositifs soient mis hors circuit avant de continuer. ![](images/9f8e31ecde9ffb99f9f98add843fb1e80604bacf5e8d787146ea2dfad3c47153.jpg) ① Mettez l'appareil photo, le téléviseur et le disque dur sous tension. ![](images/8ef7a3ee743261a0f51eebdc0c070b26121e96ae40cf7738b57d72f65f66ba63.jpg) ![](images/041e4ab4e0dbd2c5361856aad35d987841c5a1bbccb861cc0d9900815c26ce36.jpg) Sélectionnez "TRANSF. DONNÉES" et appuyez sur la touche SET. ![](images/8b7620f40c5d8c039d501d3fe4c250012cc3b237854c9041ed88c0654193d5a2.jpg) Sélectionnez "COMMENCER TRANSF" et appuyez sur la touche SET. - La copie des fichiers de l'appareil photo vers le disque dur commence. - Une fois la copie terminée, appuyez sur la touche SET. - Si le disque dur est utilisé pour la première fois avec Xacti Library, un écran confirmant que vous désirez creer une bibliothèque apparaitra. Sélectionné "OUI" et appuyez sur la touche SET, et le menu principal Xacti Library, apparaitra. ![](images/83d1e7db598a33e67be8bcda973a2d609b9a501084f8311b5b7038a6eafe020b.jpg) - Le reste de la procédure de lecture est la même que lors du fonctionnement normal de l'appareil photo. - Une fois l'utilisation de l'appareil terminée, mettez l'appareil photo hors tension et retirez-le du socle de chargement. - Avant d'utiliser l'appareil photo, voirlez à生存 et comprendre les presents consignes de sécurité, ainsi que le manuel d'instructions de l'appareil photo. - Conservez tous les manuels dans un endroit sur pour-reference ultérieure. - Les Presents consignes de sécurité couvrent à la fois l'appareil photo et ses accessoires. Selon le produit acheté, les accessoires et les caractéristiques de l'appareil photo peuvent varier. ![](images/ec0e6927b884d140610b17864845f5015f7f8b399ba11da37702bbab332af2b4.jpg) Si un dispositif fait un bruit étrange, si une odeur ou de la fumée s'en dégage, éteignez-le immédiatement et procédéze comme suit - Si vous utilisez un dispositif dans ces conditions, un incendie ou un chocoléctrique risque de se produit. ① Éteignez le dispositif. ② Lors de l'utilisation de la station d'accueil ou de l'adaptateur c.a./du chargeur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. ③ Retirez la pile. - Une fois ces actions effectuees, patientez de maniere a verifier que le dispositif n'emet plus de fumee. Contactez votre revendeur pour les reparations. N'essayez jamais de réparer ou d'ouvir le dispositif vous-même. N'utilisez pas les dispositifs pendant un orage - N'utilisez pas les dispositifs pendant un orage pour éviter d'être frappé par la foudre. Surtout si vous l'utilisez sur un terrain découvert, les risques de foudroiement sont plus élevés. Réfugiez-vous rapidement dans un endroit qui vous protégera de la foudre. Gardez les dispositifs hors de portée des enfants - Si des enfants jouent avec les dispositifs, ils risquent : D'enrouler la dragonne autour de leur cou et de s'étrangler. D'avaler la pile ou d'autres petites pieces. Dans ce cas, consultez un medecin immédiatement. - De souffrir de léasons oculaires si le flash se déclenché trop pres de leur visage. - D'être blessés par l'appareil photo ou d'autres dispositifs. Ne demontez pas les disposits et ne les modifiez - Il est dangereux de toucher l'intérieur des dispositifs. Un incendie ou un chocolé électrique pourrait se produit. L'appareil photo, notamment, intègre des circuits sous haute tension. - Contactez votre revendeur pour toute vérification interne, réglage ou réparation. - N'utilise pas l'adaptateur c.a. comme générateur de courant direct. N'utilisez pas l'appareil au volant ![](images/de8376aaf37c996bb08de66f58e093b9bfadf996a1d81640e7798a098bf3cd86.jpg) - Evitez de prendre et de visualiser des photos ou de regarder l'écran à cristaux liquides lorsque vous conduisez. Sinon, vous risquez de provoquer un accident. - Dans une voiture, placez always the appareil photo dans un endroit sûr. En cas de freinage ou de virage brusque, il risque de tomber sous la pédale de frein et d'empêcher le freinage. Soyez attentif à votre environnement lorsque vous utilisez l'appareil photo - Faites bien attention à votre environnement lors de l'utilisation de l'appareil photo. Sinon vous poursuie provoquer un accident ou vous blesser. - Si vous utilisez l'appareil photo en marchant, soyez attifé à votre environnement et notamment au traffic pour éviter tout risque d'accident. - N'utilise pas l'appareil photo dans un avion ou tout autre endroit où son utilisation peut être interdite. Sinon, vous risquez de provoquer un accident. Évitez que l'appareil photo ne prenne l'eau - Cet apparéil photo n'est pas étanche à l'eau. Évitez qu'il ne prenne l'eau, car cela risquerais de provoquer un incendie ou un chic électrique. - N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bains. - Si l'appareil photo est mouillé, éteignez-le immédiatement et rétrée le bloc-pile. Adressez-vous ensuite à votre revendeur pour les réparations. L'utilisation de l'appareil photo lorsque celui-ci a été mouillé peut causeur un incendie, un choc électriche ou tout autre accident. Ne placez pas l'appareil photo sur une surface instable Il risque de tomber, de s'endommager ou de provoquer des blessures. - Si l'appareil photo est tombé et que le boitier est endommagé, éteignez-le, rétirez le bloc-pile, puis adressez-vous à votre revendeur pour les réparations. L'utilisation de l'appareil photo avec le boitier endommagé peut causeur un incendie ou un choc électrique. Ne regardez pas le soleil à travers l'appareil photo - Ne regardez pas le soleil ou toute autre source lumineuse intense à travers l'appareil photo. Cela peut provoquer de graves léasons occulaires. N'utilise pas le flash à proximé du visage d'une personne - Afin d'éviter toute léision au niveau des yeux, n'utilise pas le flash à proximé du visage d'une personne. Si vous utilise le flash à proximé d'une personne aux yeux ouverts, vous risquez de lui endommager la vue. Utilise le flash à une distance d'au moins un mètre, particulièrement avec les jeunes enfants et les bébéts. N'utilise pas l'appareil photo dans des endroits où il y a un risque d'explosion - N'utilisez pas l'appareil photo en présence de gaz explosifs ou de toute autre matière inflammable dans l'air. Un incendie ou une explosion pourrait se produit. Precautions à prendre lors du transport de l'appareil photo - Ne marchez pas avec l'appareil photo suspendu à votre cou ou à votre poignet. Il risque de heurter des objets et de s'endommager. Lorsque vous marchez avec l'appareil photo, tenez-le à la main, par exemple, de manière à ce qu'il ne se balance pas. Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil photo et à ne pas le soumettre à des chocs violents. - Veiliez à ne pas exposer l'objetif de l'appareil aux rayons directs du soleil, car cela risquerais d'endommager les composants internes. Lorsque vous n'utilise pas l'objet photo, assurez-vous de toutes l'éteindre et vérifie que le cache-objectif est fermé. Si I'appareil photo n'est pas utilisé pendant une longue période - Pour vous suturet, retirez le bloc-pile de l'appareil photo. Vous éviterez toute surchauffe ou fuite eventuelle du liquide de pile, susceptible de causeur des blessures ou d'endommager des objets se trouvant aproximite. Precautions à prendre lors de l'utilisation et de l'entreposage de l'appareil photo - Cet apparéil photo est un instrument de précision. Il ne doit pas être utilisé ou stocké dans des lieux soumis à des fluctuations importantes de température ou d'humidité ou dans des lieux où il risque d'être exposé à l'eau ou à la poussière. Environnement d'exploitation : - Température 0 à 40 °C (fonctionnement) -20 à 60 °C (entreposage) - Humidité 30 à 90% (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90% (entreposage, sans condensation) ![](images/8413509728cab58a6e6e74a6db4c009d097182a1447bbf3690fda22fe7b6ae60.jpg) Ne recouvrez et n'enroulez pas l'appareil photo à l'aide d'un tissu ou d'une couverture - Cela peut générer de la chaleur et entrainer la déformation du boitiier ou un incendie. ![](images/6634faeca3c9646081f8c83926c73780ec0d99d3b0b117028d69f20e9ad1ef08.jpg) ![](images/9d5ca3d45239ee5198f54fd37f74f9c897cae05181d5fb5574850fd89cf45a30.jpg) ![](images/6f60a6db2c1b20ddba290fde29447f6fae95c20c4e92298937819ee469a6f059.jpg) Rechargez uniquement le bloc-pile indiqué - La recharge d'un bloc-pile de type pile sèche ou de tout autre type de pile rechargeable peut causeur une surchauffe, une combustion ou des fuites, provoquer un incendie, des blessures et des brûlures ou endommager les objets à proximité. En ce qui concerne le cordon d'alimentation - La tension nominale du cordon d'alimentation fourni avec l'appareil photo est conforme aux normes du pays dans lequel l'appareil photo a ete vendu. Évitez que la station d'accueil ou l'adaptateur c.a./le chargeur ne prenne l'eau - Evitez qu'ils ne prennant l'eau, car cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électric. - Ne les utilisez pas dans une salle de bains. - Si la station d'accueil ou l'adaptateur c.a./le chargeur prend l'eau, débranchez-le immédiatement du cordon d'alimentation et retirez le bloc-pile. Adressez-vous ensuite à votre revendeur. Si vous l'utilise alors qu'il est humide, un incendie, un choc électrique ou un accident risque de se produit. ■ Précautions à prendre lors du branchement du cordon d'alimentation - Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant. Si la station d'accueil ou l'adaptateur c.a./le chargeur est utilisé alors que le cordon d'alimentation n'est pas complètement inséré dans la prise, une surchauffe et un incendie risquent de se produit. - N'utilisez pas l'appareil photo si le cordon d'alimentation est endommage ou s'il ne peut pas etre correctement branché dans la prise de courant. L'utilisation de l'appareil photo dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un chic électricque. - Ne laissiez pas de la poussière, etc. s'accumuler sur le cordon d'alimentation ou la prise de courant. Une accumulation de poussière peut provoquer un court-circuit ou générer de la chaleur et causeur un incendie. Une fois le cordon débranché de la prise de courant, retirez l'accumulation de poussière ou de saleté à l'aide d'un chiffon sec. - Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, assurez-vous de tener la fiche et tirez-la doucement de la prise de courant. Le fait de tirer sur le cordon peut l'endommager et causer un incendie ou un choc électrique. N'endommagez pas le cordon d'alimentation - Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation pres d'une source de chaleur. Ne tordez pas le cordon d'alimentation, ne le modifiez pas et ne l'agrafez pas pour le maintainir en place. Sinon, vous risquez de l'endommager et de provoquer un incendie ou un chic electrique. - Si le cordon d'alimentation est endommagé ou n'est pas correctement branché à la station d'accueil, à l'adaptateur c.a. ou à la prise de courant, adressez-vous à votre revendeur. ■ Précautions concernant le cordon d'alimentation - Ne laïsez pas le cordon d'alimentation branché dans la prise de courant si l'autre extrémité n'est pas raccordée à l'adaptateur c.a./au chargeur. L'extrémité non branchée du cordon peut causeur un choc électrique si vous la touchez avec les mains mouillées ou si des enfants la manipulent. - N'utilise que le cordon d'alimentation fourni. Si un autre cordon d'alimentation est utilisé, il peut être conçu pour une charge électrique différente et un incendie pourrait se produit. - Le cordon d'alimentation fourni est conçu pour une utilisation exclusive avec l'adaptateur c.a./le chargeur fourni avec votre apparéil photo. Ne l'utilise pas avec d'autres apparéils au risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. - N'utilise pas un cordon d'alimentation enroule, car il peut surchauffer et causeur un incendie. Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec les mains mouillées - Sinon, un choc électrique risque de se produit. Ne placez pas l'appareil photo sur une surface instable ![](images/c07933ee76977394343e4b4375a404d99c1f32d69c28d03cc21b7777c7266345.jpg) Il risque de tomber, ce qui entrainerait des dépréciations ou des blessures. - S'il tombe et que le boitier est endommagé, retirez le blocpile et adressez-vous à votre revendeur. Si vous l'utilise alors qu'il est endommagé, un incendie, un choc électrique ou d'autres dommages peuvent se produit. Autres précautions - N'utilise que la station d'accueil et l'adaptateur c.a./le chargeur indiqués avec votre apparéil photo. - Si vous utilisez une station d'accueil ou un adaptateur c.a./ chargeur autre que celui spécifié, vous risquez d'endommager l'appareil photo et de provoquer un incendie ou un chic électrique. N'utilise que la station d'accueil et l'adaptateur c.a./le chargeur fournis ou indiques avec l'appareil photo. Ne le connectez pas à autres apparciels photo, car cela risquerait de provoquer des déteriorations. ![](images/f4d3b2e352f0e54cb90a79788d2d7fb3db842f9dedd29bab6438659e3475d8ed.jpg) Precautions à prendre lors de l'utilisation et de l'entreposage de l'appareil photo - N'utilisez et ne stockez pas l'appareil photo à proximité d'une source de chaleur (àproximite d'un poèle ou d'un radiateur).De même,ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil, cela risquerait d'entraîner des anomalies de fonctionnement ou des déteriorations. Environnement d'exploitation : - Température 0 à 40^ (charge) -20 à 60 °C (entreposage) - Humidité 20 à 80% (recharge et entreprisesage) ![](images/01367c75f2ee7a7dd011397f625cf776b696411161d401d4263708831cc74d0f.jpg) - Afin d'éviter tout risque d'incendie, voirlez à retarder le cordon d'alimentation de la prise de courant lorsqu vous partez en voyage ou si vous n'utilise pas les dispositifs pendant une longue période.

Attention

Precautions concerning la carte ![](images/d6c1f9c6eaf931b5eee6253bf3a41e1def90a443058c8e69167749367449dfb5.jpg) - Immediatement après l'utilisation de l'appareil photo, la carte est très chaude. Avant de la retireur, éteignez l'appareil photo et attende qu'elle refroidisse. - Gardez-la hors de portée des enfants. Les jeunes enfants peuvent la metre en bouche et risquent de sétouffer ou de subir de graves blessures. Precautions à prendre lors de la manipulation des cartes - Les cartes sont des disposits de haute précision. Evitez de les plier, de les laisser tomber, de leur faire subir une forte pression ou des chocs importantes. - Évitez d'utiliser ou de ranger les cartes dans des endroits où la température est extrémement élevée ou basse, en plein soleil, dans un vehicule complètement fermé, après d'un climatiseur ou d'un chauffage ou dans des endroits humides ou poussièreux. - Évitez d'utiliser ou de ranger les cartes dans des endroits ou des charges électriques statiques puissantes ou des interférences électriques sont susceptibles d'être générées. - Veillez à ce que les bords des cartes ne soient pas contaminés par des corps étrangers. Essuyez delicatement la saleté avec un chiffon doux et sec. - Ne mettez pas les cartes dans vos poches de pantalon car elles risquent de s'abimer lorsque vous vous asseyez ou lors de tout mouvement susceptible d'appliquer une pression. - Avant d'utiliser une carte neue ou une carte deja utilisée dans un autre apparéil, veillée à la formater à l'aide de l'appareil photo. Pour plus d'informations en ce qui concerne la procédure de formatage de la carte, veuillez vous reporter au manuel d'instructions. - Lors de l'achat de produits vendus dans le commerce, lisez attentivement les instructions et précautions accompagnant la carte. ![](images/31ca13748311ebf1ea17235c767b4bfae3965d9c464a9185b4bb046f21ea12af.jpg) ![](images/81f779c930b4ee6944651547f96c39cf2484acd4135d6c4bd21ced8261fd0a3e.jpg) ![](images/b0b0705ec3380bdcaa8e18182481bf08229616b9e0bed34dab309c1cdd02cdeb.jpg) ![](images/c1aa04151096f6b54c9e04fab70c8746ab442677ea1be7bf8710e17ae36ef8de.jpg)
CONSIGNES DE SECURITÉType de pile et niveau de danger (remarque: les mises en garde varient en fonction du modele acheté, veuilliez consulter les consignes de sécurité correspondant à votre modèle)
Bloc-pile au li-ion rechargeablePiles alcalinesPile au lithium pour la télécommande
Utilissez uniquement des piles fabriquées par SANYO • N'utilise pas de pilles autres que les nombres de modélles indiqués par SANYO. N'utilise pas de produits d'imitation, essentiellement pour des raisons de sécurité. Si des pilles sèches ou d'autres pilles rechargeables sont utilisées, elles risquent de générer de la chaleur, des ruptures ou des fuites et d'entrainer un incendie, des blessures, des brûlures ou des déteriorations au niveau des objets situés àproximé.DANGER-
En cas de fuite, décoloration, déformation, échauffement, dommages extérieurs, odeur étrange ou autre anomalie, arrêtez immeditatement l'utilisation et retireze la pile de l'appareil photo, tout enPNANT sauf le maintenance églagnée du feu • L'utilisation de la pile dans l'une de ces conditions peut causeur un incendie, des blessures, une explosion ou d'autres dommages graves. • Si la pile fait, le fait de la placer à proximité d'une flamme ou de toute autre source de chaleur peut enflammer le liquide de pile et causer un incendie, des dommages, un jet d'électrolyte ou de la fumée.DANGERVERTISSEMENT
N'apportez aucune transformation et n'effectuez aucun démontage • Toute modification, par transformation, démontage, soudure directe sur la pile, etc. peut causeur un incendie, l'explosion de la pile, la fuite ou la projection de liquide de pile.DANGERAVERTISSEMENT
Ne relèz pas les bornes (+) et (-) à l'aide d'un fil ou de tout autre object métallique. Ne le transportez pas sans protection et ne le rangez pas avec des colliers, des épinges à cheveux, etc. • Simon, vous risquez de causer un court-circuit, une décharge haute tension, un incendie, une explosion, une fuite ou une projection de liquide de pile ou une surchauffe. Le métal comme un fil métallique, un collier, etc., peut causeur une surchauffe.DANGERAVERTISSEMENT
Ne jetez pas la pile au feu et ne la chauffez pas • Simon, vous risquez de faire fondre l'isolant, d'emodmager la soupape de détente du gaz et les mécanismes de suturet et d'enflammier le liquide de pile, causant ainsi un incendie ou une explosion.DANGERAVERTISSEMENT
Ne laissiez pas tomber la pile et ne la soumettez pas à des chocs violents • Si les mécanismes de suturet et les disposibles de protection sont endommagés, une réaction chimique anormale peut se produir à l'intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d'explorer, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.DANGERAVERTISSEMENT
Veillez à ce la pile n'entre pas en contact avec de l'eau douce ou salée et évitez de mouiller les bornes • Si les mécanismes de suturet et les disposibles de protection sont endommagés par de la corrosion, une réaction chimique anormale peut se produir à l'intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d'explorer, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.DANGERAVERTISSEMENT
N'utilise que la station d'accueil et l'adaptateur c.a./le chargeur fournis ou indiqués • Si un autre chargeur est utilisé, le bloc-pile peut être surcharge ou recharge avec une tension anormale et une réaction chimique anormale peut alors se produir à l'intérieur du bloc-pile qui risque de prendre feu, d'explorer, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.DANGER-
N'utilise le bloc-pile que dans l'appareil indiqué • Si le bloc-pile est utilisé dans un appareil autres que celui spécifique, il peut causeur une tension anormale ou le bloc-pile peut prendre feu, explposer, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.DANGERAVERTISSEMENT
Ne retirez pas le boitier extérieur et ne l'endommagez pas • Si vous endommagez le boitier extérieur du bloc-pile en le Griffant avec vos ongles, en le cognant avec un martéau, en marchant dessus, etc.,若您 risquez de provoquer un court-circuit à l'intérieur de la pile qui risque de prendre feu, d'explorer, de fuir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer.DANGERAVERTISSEMENT
Si la pile fuit et que du liquide de pile entre en contact avec toute peau ou yours vétements, rincez immeditatement à l'eau claire • Si du liquide de piler entre en contact avec yours yeux,若您 risquez de perdre la vue. Rincez vos yeux immeditatement à l'eau claire et consultez un medecin immeditatement. Tout liquide de pile qui entre en contact avec toute peau ou yours vétements peut vous irriter la peau. Rincez immeditatement l'endroit affecté à l'eau claire.DANGERAVERTISSEMENT
Insérez la pile correctement, comme indiqué • Lors de l'installation de la pile, faites attention à la polarité indiquée (+ et -) et insérez-la correctement. • Si le bloc-pile est mal orienté, une réaction chimique anormale peut se produit pendant qu'il se trouve dans le chargeur, une tension anormale peut apparaître lors de l'utilisation ou la pile peut prendre feu, explposer, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.DANGERAVERTISSEMENT
Arrestez toutes la recharge après la durée de recharge spécifique, même si le bloc-pile n'est pas complètement charge • Si vous continuez à recharger le bloc-pile, il peut prendre feu, explposer, fuir, projeter du liquide de pile ou surchauffer.AVERTISSEMENT-
Chargez le bloc-pile avant de l'utiliser • Rechargez toutes le bloc-pile avant de l'utiliser pour la première fois ou après une longue période d'intellution. Pendant la recharge, le bloc-pile peut être chaud. Cela est normal et n'indique pas un problème.ATTENTION-
Remarque concernant la pile après utilisation • Lors du retrait de la pile, éteignez l'apparéil photo et laissiez la pile se refroidir avant de la retirer.ATTENTION-
Mise au rebut et recyclage de la pile • Lors de la mise au rebut des pilés usagées, veuilliez consulter les lois et régulations de votre pays afin de procéder de manière adaptée. • Piles au lithium-ion: pour protégérer l'environnement et utiliser efficacement les ressources naturelles, déchargez la pilie usagée, recouvrez les bornes (+) et (-) avec du ruban adhésié et recycle la pilie isolée.ATTENTION
■ Précautions générales concernant les piles (lors de l'utilisation de piles alcalines) - Utilisez unquivalent des piles alcalines ou autres piles individues avec cet apparell photo. Vous ne pouvez pas utiliser de piles au mangané, elles disposent en effet d'une durée de vie réduite et peuvent surchauffer, ce qui risque d'endommager l' apparell photo numérique. - L'utilisation d'une pile alcaline avec une pile au nickel-cadmium ou d'une pile neue avec une pile plus ancienne ou usagee peut generations de la chaleur ou entrainer une fuite des piles, ce qui resulterait en un incendie, des blessures, des brûlures ou des déteriorations au niveau de l'appareil photo et des objets situés à proximite. L'utilisation de piles sans boîtier de protection et autres produits de moindre qualité peut entraîner un incendie, des blessures ou des brûlures. - Ne tentez pas de recharger les piles sèches. - Si vous n'utilise pas l'appareil photo numérique pendant une période de temps prolongée, retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais (lorsque les pilles sont retireées pendant une longue période, les réglages de la date et de l'heure sont effacés). - Si vous utilisez des piles rechargeables à la place de piles alcalines, ne les utiliserez qu'une fois entierement chargees à l'aide du chargeur prévu à cet effet. Avant utilisation, veilze à生存 et à comprendre les manuels d'instructions fournis avec les piles que vous achetez, ainsi que le manuel d'instructions du chargeur. Precautions concerning l'utilisation et l'entrepo dosage du bloc-pile au li-ion rechargeable - Température recommendée lors de l'utilisation ou de la recharge: 0 à 40 °C - N'utilise pas le bloc-pile pres d'une flamme ou à l'intérieur d'une voiture exposée au soleil, etc. (endroits dans lesquels la température atteint 60^ ou plus). - A des températures élevées, les mécanismes de suturet et les disposilits de protection à l'intérieur du bloc-pile peuvent être endomagés par la corrosion, une réaction chimique anormale peut se produit à l'intérieur du bloc-pile qui risque de prendre feu, d'exploser, de fouir, de projeter du liquide de pile ou de surchauffer. Si les mécanismes de suturet et les disposilits de protection sont endomagés, le bloc-pile ne pourrait plus être utilisé. - Un environnement où la température est extrémement élevé ou BASSE réduit la capacité du bloc-pile et raccourcit la durée d'utilisation possible et peut même réduire la durée de vie du bloc-pile. - Évitez d'entreposer le bloc-pile avec sa charge presque pleine. Il est recommandé d'entreposer le bloc-pile lorsqu'il est presque complètement décharge. - Si le bloc-pile est complètement décharge, il peut être impossible de le recharger de nouveau. Pour éviter ce problème, chargez le bloc-pile pendant au moins cinq minutes tous les six mois. - Température d'entreposage : -10 à 30 °C Lorsque vous n'utilise pas le bloc-pile, retirez-le de l'appareil photo et stockez-le dans un lieu sans condensation, où la température est comprise entre -10 et 30 °C. - Ne placez pas le bloc-pile dans un lieu où la température atteint 45^ ou plus. - Humidité : 10 à 90% (sans condensation) ■ Précautions à prendre avant la capture d'images importantes - Avant de capturer des images importantes, assurez-vous que l'appareil photo fonctionne correctement et qu'il est pré à enregistrer les images correctement. - Sanyo Electric ne peut être tenu responsable de toute perte résultat d'images qui n' ont pas pu être enregistrées ou qui ont été effacées, détruites ou endommagées de chaque manière que ce soit, en raison d'un problème de l'appareil photo, des accessоires ou du logiciel. ■ Précautions concernant les droits d'auteur - Les images que vous capturez avec votre apparéil photo sont destinées à votre utilisation personnelle ; toute autre utilisation est susceptible de constituer une violation des droits des propriétaires de droits d'auteur. - La prise de photos peut être interdite lors de représentations, de spectacles ou d'expositions, même si le but est de divertir ou d'amuser des individus. - Les images protégées par des droits d'auteur ne peuvent être utilisées que dans le cadre définir par les lois applicables en la matière. ① Éteignez l'appareil photo et retirez le bloc-pile (pour des raisons de sécurité, retirez la fiche du cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. de la prise de courant). ② Enlevez la poussière avec un chiffon doux. Si I'appareil photo est très sale ③ Frottez-le avec un chiffon doux légrement trempe dans du détergent non agressif dilué dans l'eau. - N'utilise pas de benzène ou tout autre produit dissolvant pour nettoyer l'appareil photo. Vous risqueriez de le déformer, de le décorer ou d'écailler la peinture. Lorsque vous utilisez un chiffonTraits chimiquement,losez attentivement toutes les instructions et les avertissements l'accompagnant. - Ne vaporisez pas d'insecticide ou tout autre produit volatil sur l'appareil photo. Ne laissiez pas d'objets en caoutchou ou en vinyle en contact avec l'appareil photo pendant une longue période. Cela pourrait entraîner une déformation, une décoloration ou l'écaillage de la peinture. - Frottez l'écran avec un chiffon doux légèrement trempe dans de l'eau et bien essore. Si vous frotte à l'aide d'un chiffon trempe dans un produit de nettoyage ou des produits chimiques, vous risquez d'endommager la finition et de provoquer son décollement. ■ Précautions concernant le bloc-pile - Nettoyez régulierement les bornes (contacts) du bloc-pile avec un chiffon sec et propre. Ne touchez pas les bornes du bloc-pile avec les mains nues. Sinon, des impuretés presentses sur vos mains risquent d'adhérer aux bornes et de s'oxyder, augmentant ainsi la résistance du contact. Si la résistance des bornes augmente, la durée de vie utile du bloc-pile diminuera. ■ Précautions à prendre lors du nettoyage de l'objet - Si l'objet est sale, nettoyez-le à l'aide d'un soufflet à air disponible dans le commerce ou d'un chiffon pour équipement photographique. ■ Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant une longue période - Retirez le bloc-pile. Cependant, lorsque le bloc-pile est retiree pendant une longue période, il est possible que l'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Reinstallez regulierement le bloc-pile et vérifie le fonctionnement de I'appareil photo. - Si le bloc-pile reste dans l'appareil photo, une petite quantité de courant est utilisée même lorsqu'une l'apparéil photo est eteint. Si un bloc-pile rechargeable reste dans l'appareil photo pendant une longue période, il peut se décharger complètement et perdre sa capacité à être rechargé. Precautions concerning la condensation - Si l'appareil photo est utilisé avec de la condensation à l'intérieur, il risque d'être endommagé. En cas de risque de condensation - Placez l'appareil photo dans un sac en plastique, fermez-le et attendez que l'appareil ait atteint la température ambiente. Faites attention à la condensation dans les conditions suivantes - Lors du changement brusque de température, si vous déplacez l'appareil photo d'un endroit froid à un endroit chaud. - Lorsque la température ambiente change de plusieurs degrés, par exemple si le chauffage a été allumé pour rechauffer la piece rapidement. - Lorsque l'appareil photo est placé dans le courant d'air direct d'un climatiseur. Lorsque I'appareil photo est placedans un endroit ou le taux d'humidite est elevated. Precautions concerning les interférences indésirables - L'appareil photo peut creator des interférences indésirables s'il est utilisé prés d'un télévisérateur ou d'une radio. Pour éviter ce type d'interférences, assurez-vous que les tores sur les cables fournis ne sont pas retirees. ![](images/e16ce1c0476e9296165fd7f65876c0324eab8c3e228b7cc4ae0e8acaf0431137.jpg) Cable d'interface USB dédié ![](images/460bfe38da6e0270d3c565a54d8a10f10d6b5bec8f11b5f0bd12e5fa116c6f27.jpg) Câble d'interface S-AV dédié * Le type (forme) et la quantité de câbles fournis peuvent varier en fonction du produit achété. - Si la station d'accueil ou l'adaptateur c.a./le chargeur est utilisé à proximé d'un poste de radio ou d'un téléviseur, il peut occasionner des interférences, telles que des parasites au niveau des signaux de transmission AM ou de l'image du téléviseur. Dans ce cas, éloignez le dispositif du poste de radio ou du téléviseur. ■ Précautions concernant le magnétisme (pour les apparciels photo avec un haut-parleur) - Ne placez pas de cartes de crédit, cartes bancaires, disquettes d'ordinateur ou tout autre object pouvant etre endommagé par des champes magnétiques pres du haut-parleur. Des données peuvent etre perdues ou les bandes magnétiques sur les cartes peuvent etre endommagées. ■ Précautions concernant la sauvegarde des données - Il est recommendé de copier toutes les données importantes sur un support séparé (tel qu'un disque dur, un disque MO ou un disque compact inscrutable). - Les données sauvégardées risquent d'être perdues (ou corrompues) dans les cas suivants. - Sanyo Electric décline toute responsabilité en cas de dommage ou de manque à gagner causés par la perte de données. Si la carte est utilisé de manière incorrecte. - Si la carte n'est pas insérée correctement dans l'appareil photo. - Si la carte est soumise à des chocs électriques ou mécaniques ou à d'autres forces. - Si la carte est retiree de l'appareil photo ou si l'appareil photo est eteint pendant les opérations de lecture ou d'écriture. - Si la carte a atteint la fin de sa durée de vie utile. ■ Précaution concernant l'augmentation de température du bloc-pile (fonction d'extinction automatique) - Si la température du bloc-pile atteint un niveau spécifique lors de l'utilisation du bloc-pile, l'icone clignote à l'écran. L'enregistrement et la lecture sont possibles, même lorsque l'icone clignote. Nous vous recommendons cependant de cesser d'utiliser l'apparil photo et de l'éteindre d'es que possible. - Si la température de la pile continue à augmenter lorsque l'icône clignote, la fonction de sécurité éteint automatiquement l'appareil photo et l'enregistrement et la lecture ne sont plus possibles. Vous ne pouvez alors pas rallumer l'appareil photo avant que la pile ait refroidi. Veuillez attendre que la pile ait refroidi avant d'utiliser de nouveau l'appareil photo. - Les apparèils photo disposant de la fonction Xacti Library you permectent de connecter l'apparèil photo à un disque dur externé (vendu séparation) et de copier les fichiers de l'apparèil directement sur le disque dur. Vous pouvez ainsi profiter, sur l'écran de votre télévisuer, de la qualité supérieure des images haute définition enregistrées à l'aide de votre apparèil photo. - Pour savoir si vous appraeil photo est {_equipe de la fonction Xacti Library, consultez le manuel d'instructions de votre apparil photo. - Reportez-vous à la section "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES", à la page 35 du present manuel pour plus de détails au sujet des disques durs qui peuvent être connectés. - Il est possible que l'appareil photo et/ou le disque dur externe représentés dans les illustrations du present manuel ne corresponde pas aux péripériques que vous utilisez. Nosusyouremercionsd'avoirachetéceproduit. Veuiliez lore attentivement le present manuel d'instructions avant d'utiliser Xacti Library. Veiliez a lore et a comprendre le contenu du livre distinct "MANUEL DE SECURITE". Conserve la garantie et toute autre documentation dans un endroit sur afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement. CONSEIL Fait reference à des instructions supplémentaires ou des points représentant un intérêt pratique. ATTENTION Points demandant une attention particuliere (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour obtenir des informations détaillées. * Veuillez you assurer que l'appareil photo et tous les dispositifs soient mis hors circuit avant de continuer. ![](images/c028dec372b4e6f3a75af024f6e959d530a2be5f6a2975c2777feca035a9843b.jpg) ① Mettez l'appareil photo, le téléviseur et le disque dur sous tension. ![](images/3926aba51c389248288a47bd708aa057a564b1d1698dc291d5a0df31b86c4ead.jpg) - La copie des fichiers de l'appareil photo vers le disque dur commence. - Une fois la copie terminée, appuyez sur la touche SET. ![](images/45b7d40f2cddd79c426fa826c02ba0354fb6cf950ff69a6c7dd60dd9191ee956.jpg) MENUPRINCIPAL ![](images/580576d8aaba52628f1300647e74d5b82d51360eaab9cb57e38c74955d0f9d95.jpg) # TRANSF.DONNEES ![](images/65ad10623bc550351aef64e43c503ddc46b8231daf0d71c598ea8b17bb27ad17.jpg) 12/12 LECTURE ![](images/4993bc3e8a8d97d45aa0c1f46c2feeb695e40f29517fc574b5f8a24ec742df2d.jpg) ![](images/68d8ccabd6119bff8b0707a91f59eff2ab8263a233f3b57398b7b27cc06f373d.jpg) ALBUM MENU SORT ![](images/83e99aa1e73fbae6b44754e9af622c17f7bb315bc0999bc2834e440dfe0b3a53.jpg) SETOK ![](images/caaf2622d432365de0c14ae6a69199a00718914e068449f2f5f9f7806fd423fe.jpg) Selectionnez "LECTURE" et appuyez sur la touche SET. ![](images/ad0f7b7d541ecf3bee998e022334ff50226bb647c32c468cfe3cee310bf8bc46.jpg) 2008.09.01 ROLL001 2008.12.24 ROLL001 ![](images/a5f040e2818d9e324651ef54c9fa33142627cdfd490a9457ed49d4daf1fc6c37.jpg) ![](images/c6fde8d6e27aa1b8819c0b9f7ba98bf8674ca7f71702c04d9d8d350a78608b68.jpg) SELECT SETOK ![](images/22d218716aea99662748f60bc9a02ccf4e1f9937d6ba3ce78560199c877c655e.jpg) Select the desired ROLL to play back, and press the SET button. - Le reste de la procédure de lecture est la même que lors du fonctionnement normal de l'appareil photo. - Une fois l'utilisation de l'appareil terminée, mettez l'appareil photo hors tension et retirez-le du socle de chargement. POUR PROFITER DE LA FONCTION Xacti Library 3 ASSEMBLAGE DES PÉRIPHÉRIQUES 6 CONNEXIONS 9 LANCEMENT DE Xacti Library 10 COPIE DE FICHIERS DE LA CARTE VERS LE DISQUE DUR 11 COPIE DE FICHIERS DU DISQUE DUR VERS LA CARTE 12 COPIE DE FICHIERS UNIQUES 14 PARAMETRES DES OPÉRATIONS DE COPIE 15 Affichage de I'ecran des parametes de transfert 15 Définition du mode de traitement des fichiers après la copie 16 Copie après le classement par date 17 Parametre d'affichage des informations relatives aux fichiers .... 18 LECTURE DES FICHIERS DU DISQUE DUR 19 Lecture d'un album 21 LECTURE DES FICHIERS DE L'APPAREIL PHOTO 22 CREATION D'UN ALBUM 23 Ajout de fichiers d'autres dossiers/rolls 25 Confirmation des paramètres de lecture (paramètres du diaporama) 26 MODIFICATION D'UN ALBUM 27 Ajout de fichiers à un album 27 Déplacement des fichiers de l'album 29 Suppression des fichiers d'un album 31 SUPPRESSION D'UN ALBUM 33 FORMATER DISQUE DUR 34 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 35 Disques durs compatibles Xacti Library 35 Configuration des repertoires du disque dur 36 La fonction Xacti Library est un système qui vous permet d'enregistrer les fichiers stockés dans la carte de l'appareil photo sur un disque dur hautes capacités, sans l'aide d'un ordinateur. Vou puez copier des fichiers enregistrres sur laamera vers un disque dur et transférer des fichiers du disque dur vers la carte de laamera. ![](images/5909372ae480f08e172feeeae347db5ed4d1a9dacbc396a1ebd919e3b05a48e3.jpg) Les fichiers du disque dur peuvent être directement affichés sur un téléviseur. Vous avez donc la possibilité de regarder des clips video de haute définition, sans aucune perte au niveau de la qualité d'enregistrement. Vous pouvez également dire les fichiers à partir de la carte de l'appareil photo. ![](images/c8d8fa2a35b4df70a45a40ead3418b116227fc314a24feb39ef4bd85ab9801fa.jpg) Regroupez vos fichiers dans des albums en un clin d'oeil. Vous pouvez facilement localiser les fichiers que vous souhaitez inclure à l'album. Il vous suffit en effet de les sélectionner à partir des "rolls" copés sur le disque dur. ![](images/fa1db089b3bd506080322387035edaca23d333f25d0aa34aa4d5e2eeec96065d.jpg) - Le terme "roll" provient des apparèils photo traditionnels, qui utilisent une pellicule de film (rolls). Sur les apparèils photo numériques, les fichiers enregistrés sont stockés sur une carte (ou au niveau de la mémoire interne). On considère alors que la carte (ou la mémoire interne) inclut un "roll" virtuel. Lors de la copie de fichiers par rolls, par exemple, tous les fichiers de l'appareil photo sont copiés simultanément sur le disque dur. L'utilisation de Xacti Library nécessite les périhériques suivants. Pour savoir si votre apparéil photo dispose de la fonction Xacti Library, veuillez vous reporter au manuel d'instructions fourni avec l' apparéil photo. ![](images/8a97be6e900037e9b4d65eeeaf480eb15337d96eaf6548288fe5a8abb3c436bd.jpg) Utilisez le socle de chargement fourni avec l'appareil photo. ![](images/94f54cff835a389fa1dcfa1499e73911cf4a64faa5762c735796f97633c11561.jpg) Utilisez la télécommande fournie avec l'appareil photo. ![](images/77604a168d6e950dff570fe3e61b7b065d17be10d1d7753a222e021bfa4ff315.jpg) Le disque duraitoiravonconnecteurUSBquisotcompatiblea vitesse élevéeavecUSB2.0.Pourplusd'informationsau sujetdesdisques durs compatibles,veuillezconsulterla page34etvisiter notre siteWebà l'adresse http://www.sanyo-dsc.com/. ![](images/30305ec4a3c8f33b69f38996b9585cd33023de30c27360e65a35d4978241ea9d.jpg) L'utilisation d'un téléviseur compatible HD (haute définition) vous permet de profiter de l'excellente qualité d'image des clips video enregistrés en mode HD. ![](images/bc6e77bd1b94316b4ab0f7a4a8fc462e6f0009485499a0db2738dcb172426bd6.jpg) - Un cable de connexion est nécessaire entre le socle de chargement et le téléviseur (cable d'interface S-AV, cable composant, cable HDMI, etc.). - Un cable de connexion est nécessaire entre le socle de chargement et le disque dur (cable d'interface USB, cable de conversion USB, etc.). Connectez tous les périhériques. * Veuiliez you assurer que l'appareil photo et tous les dispositifs soient mis hors circuit avant de continuer. ![](images/7b47e046bc83bdf70e365bf88e0a550c3587384ea72b4a111735b185cd6117b7.jpg) - Lors de l'utilisation de Xacti Library, ne retirez pas l'appareil photo du socle de chargement et ne déconnectez pas le cable USB. Si vous déconnectez le cable USB lors de l'accès au support, les fichiers stockés risquent d'être endommages. Il peut également être nécessaire de reformater le support, ce qui entraine alors la perte de toutes les données. - Veillez àtreiré l'appareil photo hors tension avant de le retirer du socle de chargement. Étignez l'appareil photo et vous pourrez déconnecter le lecteur en toute sécurité. Une fois tous les périhériques nécessaires connectés, lancez Xacti Library. Vous pouvez exécuter Xacti Library à l'aide des commandes de l'appareil photo. Nous vous recommendons cependant d'utiliser la télécommande tout en observant l'écran du téléviseur. La procédure suivante est basée sur l'utilisation de la télécommande. - Une fois l'appareil photo mis sous tension, le menu principal de Xacti Library s'affiche.

TRANSF. Donnees:

copiedefichiers (pages 11 et 12) Lecture de fichiers (pages 19 et 22) creation, modification et lecture d'albums (pages 21 et 23) S'il s'agit de la première utilisation du disque dur avec Xacti Library, un écran vous demandant de confirmer la création d'une bibliothèque s'affiche. Passez alors à l'étape 2. ![](images/9bd725aaaa35b61ac826d8f5bf8743cc844f6f2c2f181f06686ce9c46a3bcefe.jpg) - Une bibliothèque est créé et le menu principal s'affiche. - Si votre disque dur dispose d'une fonction de mise sous/hors tension automatique, il sera mis sous/hors tension lorsque l'appareil est mis sous/hors tension. Copiez les fichiers de la carte installée dans l'appareil photo vers le disque dur. L'ecran de transfert des données s'affiche. - Appuyez sur la touche MENU si vous souhaitez returner au menu principal. ![](images/8c5aaae9159fd392cf31e1d0f29a0ca8e340e2ce8d1eb84c9d004d69a95f5bc4.jpg) La copie des fichiers commence. - Une fois la copie terminée, appuyez sur la touche SET. Copiez les fichiers du disque dur vers la carte installée dans l'appareil photo. L'écran de transfert des données s'affiche. ![](images/94c9a48f77d0a4307a60d2088909b61ea23732df5d2b7a400c4a7056e9753f3a.jpg) L'ecran des paramètres de transfert s'affiche. ![](images/1691d0cd5fcbcba41475eb73261d4a5e7c069bf8e93cc0e2dac3b9789a202dc6.jpg) L'écran de définition du sens de transfert s'affiche. copie de fichiers du disque dur sur la carte. copie de fichiers de la carte sur le disque dur. ![](images/dd9b80f82deb3e7e9bdd20c35c9599b5fe45f33daf4c855fddde3d9fac38bbaa.jpg) L'écran des paramètres de transfert s'affiche de nouveau. L'ecran vous permettant de selectionner le roll a copier s'affiche. L'ecran de transfert des données s'affiche. La copie des fichiers commence. - Une fois la copie terminée, appuyez sur la touche SET. ![](images/ae587412ab2b06ff8bf36d9c9ba2ab19b1484b4d6954393f5dcaa90f53606d1d.jpg) - Si vous sélectionnez "TRANSF. DONNEES" dans le menu principal et appuyez sur la touche SET, le sens de transfert des données devient automatiquement "CARTE DISQUE DUR". Reproduisez des fichiers individuels en utilisant la TV ou le monitreur pour confirmer le fichier. Lorsque I'écran de lecture s'affiche, appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez "COPIER" dans le deuxième menu du mode de lecture NORMAL et appuyez sur le bouton de réglage SET. L'Ecran de Copie apparait. copie de fichiers du disque dur sur la carte. copie de fichiers de la carte sur le disque dur. ![](images/cd735354149a6559b299a8c7a5c901f66ac7e236547c3d91ff23b8ec894edd65.jpg) Selectionnez la direction de la copie désirée et appuyez sur le bouton SET. Affichez le fichier que vous souhaitez copier. Selectionnez "COPIER" et appuyez sur le bouton SET. La reproduction commence. - La procédure pour une suppression de fischiers est effectuee a partir de l'Ecran de Lecture. La procédure de suppression de fischiers est similaire a celle de la suppression de fischiers a partir de l'appareil photo. - Lors de la reproduction de fichiers de la carte au disque dur, vous pouvez的选择ner de manière à supprimer en même temps les fichiers originaux (page 16). Définisse le sens de copie, ainsi que le mode de traitement des fichiers après la copie. L'ecran de transfert des données s'affiche. ![](images/d8ca71c3823dac1a1275abfe773c5bef7b75ac4b12e96a9495bbf6770ade7db4.jpg) L'ecran des paramètres de transfert s'affiche. ![](images/cf7a98d83e8d425145d9c7aae0091e71156f04f0190a91156dfcdfd3de0a034e.jpg) Une fois le fjichier copié, indiqué s'il doit être supprimé. L'écran vous permettant d'indiquer si vous souhaitez supprimer le fjichier original après la copie s'affiche. ![](images/7e0acbaa2caf7b2aae72253a471c6c1166163cae1959f736c35f4b6caf91612c.jpg) L'écran des paramètres de transfert s'affiche de nouveau. - Vous ne pouvez supprimer le fisquier original après la copie que lors de la copie de fichiers de la carte vers le disque dur. Cette option n'est pas disponible lors de la copie de fichiers du disque dur vers la carte. Creez un dossier pour chaque date de capture et placez les fichiers dans les dossiers correspondants. L'écran permettant d'activer ou de désactiver le classement par date et de procéder à la copie s'affiche. ![](images/7a283bb45f3d21ee2d0b5fcc5a6e2a89ca48de156e1e336d30e7908c4238b42e.jpg) L'ecran des paramètres de transfert s'affiche de nouveau. ![](images/0ae826f30a7424ac781686c2a403134f5cc6adc44e7eb048be694e42fd99ee7c.jpg) Sur l'écran transfert données, définissez l'affichage sur le nombre de fichiers et la quantité de mémoire utilisée sur la carte et le disque dur, ainsi que la quantité de mémoire disponible dans Xacti Library. L'ecran de selection du support pour lequel les informations sont affichées apparait. L'ecran des paramètres de transfert s'affiche de nouveau. ![](images/57018781dedf9bff4df9851e8f51dec5e5f3383d4687c61c50d84386bcb80ba2.jpg) Lisez les fichiers copés sur le disque dur à l'aide de la fonction de copie de Xacti Library. Les fichiers copés sur le disque dur sont lus par "rolls". L'ecran de selection du support et du mode de lecture s'affiche. - Appuyez sur la touche MENU si vous souhaitez returner au menu principal. ![](images/4b51a8acdbaffaee8d651902fb03f92eaf789a0b87a0603c25b0f367aee971a5.jpg) Pour lire les fichiers par rolls : sLECTIONNZIonglet roll. Pour lire les fichiers en indiquant la date à laquelle ils ont été copisés sur le disque dur : sLECTIONnez l'onglet calendrier. - La lecture des fichiers commence. - Le reste de la procédure de lecture est la même que lors du fonctionnement normal de l'appareil photo. - S'il existe plusieurs rolls pour la date indiquée, l'écran permettant de seLECTIONner un roll dans la liste s'affiche. Sélectionnez le roll souhaïte et appuyez sur la touche SET. ![](images/d7c55ee6af45d4964744fd937738611b112acfea54fffd3dae739ebf9f199936.jpg) ![](images/f3dea8c9bcaf0265c4aa18f903f0a7f4525160dbec48db82344fa4cd661bca31.jpg) - Sur l'écran à neuf images, appuyez deux fois sur la touche [W/■] pour returner à l'écran de l'étépe 5. Lecture de fichiers regroupés dans un album (pages 23 et 27). L'ecran de lecture de l'album s'affiche. - Les fjichiers enregistrés dans l'album sont lus dans un diaporama. - Appuyez sur n'importe qu'elle touche pourmettre fin au diaporama. ![](images/560c79de1b16d08d55b38132ebf07c26ee3ff86638e58335abfeeb04551121be.jpg) Lisez les fichiers stockés sur la carte installée dans l'appareil photo. L'ecran de selection du support et du mode de lecture s'affiche. - Appuyez sur la touche MENU si vous souhaitez returner au menu principal. ![](images/989ce65434d032055577e22d9dec39fffe512ff02c4f1c07961110bcea982787.jpg) - Les supports installés dans l'appareil photo sont affichés. - La lecture du premier fichier du support sélectionné commence. Le reste de la procEDURE de lecture est la même que lors du fonctionnement normal de l'appareil photo. ![](images/33151f68212baede45e0c274edc1bf16f27026e25655ee026fc76f3eae96cf8f.jpg) - Sur l'écran à neuf images, appuyez deux fois sur la touche [W/■] pour returner à l'écran de l'étépe 3. Créez un album dans lequel vous pouvez organiser les fichiers sélectionnés à partir de différentes dates et de différents rolls. L'ecran de lecture de l'album s'affiche. ![](images/75adc7cc197bdea59839f7a40ac8eeae590eca27302604ca4dca7df456ff4525.jpg) L'ecran de modification de I'album s'affiche. ![](images/2d7951875036d8a19bb4c183f333c1de8e2ab4a52e747be6915d215691dd73df.jpg) L'ecran de selection des données à ajouter s'affiche. ![](images/94d8bb4c8db6e6d2ff6e5b4b09f917e0b8cd6e7452be5ab95f3dc5d62f5dfdab.jpg) - Les fichiers sélectionnés sont ajoutés à l'album et l'écran Modifier Album s'affiche. ![](images/4cd23772542484766ff034066168cb33730bad8f67b2645a06fc274968e23680.jpg) L'écran de confirmation des paramètres de lecture s'affiche. Pour changer les réglages de la lecture, voyagez page 26. ![](images/55cbd1e45df62e728893162e986c4ffab274f4d0ba01787fd1938607c31df95b.jpg) L'écran d'enregistrement de l'album s'affiche. ![](images/f42f95ed9f612cbad8a206fe1bbfc3a21e3cfa06e6a5d4bdeca50324400b9a20.jpg) L'album est enregistré et l'écran de lecture de l'album s'affiche de nouveau.

1 Sur l'écran de l'étape 4 de la page 23, sélectionnez "AUTRES données" et appuyez sur la touche SET.

L'ecran de selection d'un dossier s'affiche. ① Sélectionné le dossier souhaité et appuyez sur la touche SET. ② Sélectionnez le fichier souhaité et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Passez à l'étépe 2. ![](images/b26d52463dc54c869ca1d73e6939b3eaec720f8e5a17c90ab2eae55d265b3185.jpg) L'ecran de selection d'un roll s'affiche. L'écran de sélection d'un dossier s'affché. ![](images/2a4850226ab852b452e35c88562cebc5688dda3fa46c421a700630f6fcd520a1.jpg) Gérez les paramètres de lecture de l'album à l'aide de l'écran de confirmation des paramètres de lecture. lors de la lecture d'images fixes, réglez la vitesse de transition (durée d'affichage d'une image jusqu'à ce que l'image suivante soit affichée). lors de la lecture d'images fixes, selectionnez l'effect de transition entre les images. définissez les paramètres de lecture de la musique de fond lors de la lecture d'images fixes. ![](images/aa2676b1f0d578d0dae5a2a6826dceee27e66b2f9ab3fa845c4e02dcaeda705d.jpg) <Écran de confirmation des paramètres de lecture> L'écran de modification de l'élément sélectionné s'affiche.

3 Sélectionnez “→enregistrer écran” et appuyez sur la touche SET.

L'écran d'enregistrement de l'album s'affiche. ![](images/705b50ac4d18ba470d4af1203a8b33b9c0e3d62462b8d8aafc4e2ee4db8d2255.jpg) Une fois l'album créé, vous pouez ajouter des fichiers, supprimer des fichiers ou modifier l'ordre de lecture des fichiers ou les paramètres de lecture. Ajoutez des fichiers à un album déjà créé. L'ecran de lecture de l'album s'affiche. ![](images/4fd7ca84000de57c319e5003c984f905797912f19261e187ea9c73f487e27610.jpg) L'écran de modification de l'album s'affiche. ![](images/fef1672d740920af68078340d3c54737356ae7a2e80529a18e17f75caf190d40.jpg) L'écran de sélection des fichiers à ajouter s'affiche. Pour sélectionner les fichiers d'autres dossiers ou rolls, reportez-vous à la page 25. ![](images/6e259533e5dc23a29338d7228a3a46586eff14f09c6f452c86ff301122dee26b.jpg) - Les fichiers sélectionnés sont déplacés et l'écran de modification de l'album s'affiche. L'ecran de confirmation des paramètres de lecture (page 26) s'affiche. L'écran d'enregistrement de l'album s'affiche. ENREGIST. NOUV: l'album modifie est enregistré en tant que nouvel album. L'album original n'est pas modifie. ECRASER: l'album original est supprimé. Seul l'album modifie est enregistré. ![](images/41226b816794bab7f0c9332c279283874b36a08f1b3934f6353de743c81556fb.jpg) - L'album est enregistré et l'écran de lecture de l'album s'affiche de nouveau. Modifiez l'ordre des fichiers de l'album. L'ecran de lecture de l'album s'affiche. ![](images/7bb12ca5b259d005779ec4d3d82a3761265465839f28c7f82964506c05e26e86.jpg) L'ecran de modification de l'album s'affiche. ![](images/db8f5530983ee7f1ee136a0536993404e581a47b47e7eb8b670011547a51e22a.jpg) L'écran de définition de la position souhaitee pour le fichier s'affiche. ![](images/1f1b9684cdd87ad567c8293492e0d9f776769fce9d0fe9d68360f9da501631d6.jpg) - Le fichier sélectionné est déplaced et l'écran modifier album s'affiche. L'écran de confirmation des paramètres de lecture (page 26) s'affiche. L'ecran d'enregistrement de l'album s'affiche. l'album modifie est enregistré en tant que nouvel album. L'album original n'est pas modifie. l'album original est supprimé. Seul l'album modifie est enregistré. ![](images/5d0efc0afc6ba14b8659d1df862fc43128211cb01b491f3ed5b6ec3598b07bc6.jpg) - L'album est enregistré et l'écran de lecture de l'album s'affiche de nouveau. Supprimez les fichiers d'un album (désenregistrez-le). L'ecran de lecture de l'album s'affiche. ![](images/7d14e4c271f7e9cd25d75ce1e409165585ee26b5bd1fe4916602ebe5223979e9.jpg) L'ecran de modification de l'album s'affiche. ![](images/d1e3c2f5084d917cc477296877cb250fb21d9e2ac706b2fc2da03964055294c0.jpg) ![](images/0e42792d4284376b46ccd037f90cfeba26df4aa5c25a81d2ff79daf7f86e488c.jpg) L'ecran de confirmation des paramètres de lecture (page 26) s'affiche. L'ecran d'enregistrement de l'album s'affiche. l'album modifie est enregistré en tant que nouvel album. L'album original n'est pas modifie. l'album original est supprimé. Seul l'album modifié est enregistré. ![](images/65b7a9193ad65837f6a138b35f9b0a24b64096bc6e8ad2ec1bd44a5542943bf4.jpg) - L'album est enregistré et l'écran de lecture de l'album s'affiche de nouveau. - Si tous les fichiers ont été supprimés (désenregistrés) d'un album, il n'est pas possible de passer à l'objet 5 ni d'enregistrer l'album. Pour supprimer tous les fichiers d'un album, suivez la méthode de suppression de l'album (page 33). Une fois l'album supprimé, il ne peut plus être récapacité. Avant de supprimer un album, vérifie soigneusement son contentu. L'écran de lecture de l'album s'affiche. L'ecran de confirmation de la suppression de l'album s'affiche. ![](images/522c77fa0abb3c69943f15c04a64cfec714bcc318d99b7d6239986ec2aef5f8a.jpg) L'album est supprimé et l'écran de lecture de l'album s'affiche de nouveau. - Les fichiers originaux sont conserveds, même lors de la suppression de l'album. La procEDURE de suppression des fichiers est effectuee a partir de I'ecran de lecture.

Formater DISQUE DUR

Procedez comme suit pour formater le disque dur. 1 Affichez l'écran de lecture des fichiers du disque dur à l'aide de la fonction Xacti Library. 2 Sélectionnez "FORMAT" dans le menu de réglage des options et appuyez sur le bouton de réglage SET. - Un écran de confirmation s'affiche. 3 Sélectionnez "OUI" et appuyez sur la touche SET. - Un écran de confirmation s'affiche de nouveau. 4 Sélectionnez "OUI" et appuyez sur la touche SET. Le formatage commence. - Ne mettez pas l'appareil photo ou le disque dur hors tension lors du formatage. - Une fois le formatage terminé, le menu principal de Xacti Library s'affiche de nouveau. - L'ensemble du disque dur sera alloué à une partition (partition unique). - Le format de fichier utilisé est FAT32. - Le formatage du disque dur entraîne l'effacement de tous les fichiers stockés sur le disque. Vous nevez d'abord copier les données que vous souhaitez conserver sur un autre support de stockage. - Si le disque dur ne comprendaucin fichier de lecture, il n'est pas possible de passer à l'etape 2 et le disque ne peut pasetre formaté. - Cette procédure ne permet pas de formater la carte insérée dans l'appareil photo. Si le message "Formater?" s'affiche au lancement de Xacti Library... - Lappareil photo est connecté à un disque dur dont le système de fichiers ne peut être utilisé avec Xacti Library. Si vous scélectionné "OUI" et appuyez sur la touche SET, le formatage du disque dur commence. Les disques durs répondant aux exigences suivantes peuvent être utilisés avec Xacti Library. - Compatible USB 2.0 Il n'est pas possible d'utiliser des disques durs compatibles USB 1.x. - A alimentation propre Il n'est pas possible d'utiliser un disque dur alimenté via le cable USB (alimentation bus). - Sauvegardez vos fichiers! Pour éviter de perdre des données en cas de problème avec votre disque dur qui vous empêche d'acceder à vos fichiers enregistrés, nous vous conseillons d'effectuer des copies de sauvegarde régulières, sur un DVD par exemple, des fichiers se trouvant sur le disque dur utilisé pour Xacti Library. Sanyo Electric décline toute responsabilité en ce qui concerne la perte de fichiers/donnees résultat de la défaillance de votre disque dur. - Les disques durs sont initiaisés seulement dans le format FAT32 Seul un disque dur qui a été initiaisé dans le format FAT32 peut être utilisé avec Xacti Library. Les disques durs initiaisés dans d'autres formats ne peuvent être utilisés. - Pour un disque avec de multiples partitions Il est recommendé qu'un disque non cloisonné soit utilisé. Dans le cas d'un disque avec des partitions, seule la partition avec une priorité élevée peut être utilisée. Les autres partitions du disque ne peuvent être utilisées. Par exemple, sur un disque dur ayant les partitions D: et E.; seule la partition "D:" peut être utilisée pour Xacti Library. ![](images/e02d33d306ced5a08d648df2f16ad38a1f601a45a5646dd99b41a05b9679a491.jpg)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LOGICOM-SANYO

Modèle : XACTI VPC-HD1010

Catégorie : Caméscope numérique